Maybe we should ask Jason Nichols if he can explain this. |
Может нам стоит спросить Джейсона Николса, и он всё объяснит? |
Why don't you ask the captain? |
Почему бы вам не спросить капитана? |
However, if you feel like Barry's keeping something from you, you should probably just ask him yourself. |
Однако, если ты чувствуешь, что Барри скрывает что-то от тебя, тебе, наверное, следует просто спросить у него самого. |
I haven't lived here in a while, so I have to ask you. |
Я тут уже давно не жила, и я хочу спросить у тебя кое-что. |
Can I ask you something crazy but you have to promise not to laugh? |
Могу я спросить у тебя что-то сумасшедшее но ты должен пообещать не смеяться? |
I didn't stop to ask him. |
Я не стал останавливаться, чтобы спросить! |
Why don't you ask her? |
Почему бы вам у неё не спросить? |
May I ask what that was? |
Могу я спросить, что это было? |
Where, may I ask, are you headed? |
Куда путь держишь, позволь спросить? |
Bobby, can I ask you something? |
Бобби, можно у тебя спросить? |
But I also want to ask if I should be making a dinner reservation for me and my beautiful fiancée to celebrate. |
Но я также хотел спросить, не заказать ли мне столик в ресторане для меня и моей прекрасной невесты. |
You may ask, how did this tradition start? |
Вы можете спросить, с чего началась эта традиция? |
Which prompts me to ask about how your reunion with Miss Carney went. |
Которое, кстати, побуждает меня спросить о том, как прошла твоя встреча с мисс Карни? |
May I ask what will become of her, Chamberlain? |
Можно спросить, что с ней станет, камергер? |
I couldn't dare to ask you myself |
Сама я не могла тебя спросить. |
Now, I can see some journalists' pens twitching and ready to ask about privacy. |
Вижу, что журналистам не терпится спросить о защите личной информации. |
Pour this over Hook's grave, and we can stop guessing where he is and simply ask him. |
Полейте могилу Крюка, и можно не гадать, где он, а просто спросить. |
Reid: What do you want to ask me? |
О чём ты хочешь у меня спросить? |
Why don't you ask Frisky and Tabby |
Почему бы тебе не спросить Фриски и Табби, |
Can I ask you something, George? |
Могу я спросить кое-что, Джордж? |
I just want to ask him why. |
я лишь хочу спросить, зачем? |
I always wanted to ask you, how did it go? |
Я всегда хотел вас спросить, как это было? |
Can questions now I ask that clock stop-ed? |
Могу ли сейчас спросить я, время остановлено когда? |
But... before that, I'd like to ask you about the previous time when you made a similar you withdrew it. |
Но... перед этим я бы хотел спросить у вас о прошлом разе, когда вы сделали подобное заявление... но забрали его. |
Mind if I ask what happened to you? |
Можно ли вас спросить о том, что случилось? |