| I called your mom to ask her, but she didn't answer, so... | Я позвонил твоей маме, чтобы спросить, но она не ответила, так что... |
| Let me ask you something, Adam. | Позволь мне кое что спросить, Адам. |
| Can I ask how she's doing? | Могу я хоть спросить, как у нее дела? |
| I have something very important to ask you, for probably the last time. | Хочу спросить у тебя кое-что очень важное и, возможно, в последний раз. |
| Let me ask you another question. | Позвольте спросить у вас еще кое-что. |
| I just wanted to ask you about the choreographer thing again. | Я хотел еще раз спросить про хореографа. |
| Let me ask my mom if you can come over. | Позволь мне спросить мою маму, можно ли тебе прийти. |
| But when I send the Wizard to the Keeper, you can ask him yourself. | Но, когда я пошлю Волшебника к Искателю. Ты можешь сам его спросить. |
| It's what I tried to ask you before. | Это то, о чем я пытался спросить тебя раньше. |
| We want to ask you something. | Мы еще одну вещь хотели тебя спросить. |
| And I'm looking for Traivor's mom, to ask her why she named a person Traivor. | А я ищу маму Трайвера, чтобы спросить, почему она назвала ребенка Трайвером. |
| Look, can I ask you something? | Послушай, могу я тебя кое о чем спросить? |
| Let me ask you one more thing. | Позволь, спросить еще одну вещь. |
| I've come here to ask if you will take me. | Я пришла сюда, чтобы спросить, примите ли вы меня. |
| Clark: I have to ask this, Mr. Bankowski. | Я вынужден спросить, мистер Банковски. |
| You can ask me anything you want. | Вы можете меня спросить о чём угодно. |
| NED: I'm sorry. I want to ask you something. | Извините, я хочу кое-что у вас спросить. |
| Look, I have to ask, Mrs. Prietto. | Послушайте, я должен спросить, миссис Приетто. |
| I think we'd have to ask Niko about that. | Ну, я думаю, нужно спросить об этом у Нико. |
| Well, I meant what I have to ask you. | Ну, я имел в виду то, что я должен спросить у тебя. |
| Then perhaps you should ask him yourself. | Возможно, вам самому следует спросить у него? |
| You talked to us but you didn't ask us. | Говорить ты говорил, а спросить не спросил. |
| I don't know what to ask you. | Ну... Не знаю даже, что у вас спросить... |
| Then I suggest you ask Mr Vyner. | Тогда предлагаю спросить у мистера Вайнера. |
| And because I wanted to ask you, Is it true... | А потому что я хотела спросить у тебя, правда ли говорят... |