Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
What do you really want to ask me, Julian? Что ты хотел у меня спросить, Джулиан?
Do you have something you want to ask me? Ты хочешь меня спросить о чем-либо?
Can I ask you one thing? А можно тебя кое о чём спросить?
You got something else you want to ask me? Вы хотите меня о чем-то спросить?
Or do I have to ask the boss for permission? Или мне надо спросить разрешение у босса?
Can I ask why we continuously compromise logic for some girl you just met? Могу я спросить, почему мы постоянно поступаем нелогично из-за девушки, которую ты только что встретил?
You just have to ask yourself what matters most to you: Ты должна спросить себя, что для тебя важнее?
Why don't we just ask Lewis. Почему бы нам не спросить Льюис?
What things, might I ask? А можно спросить, о чем?
Did the D.A.'s office send you there to ask that question? Офис окружного прокурора прислал вас сюда, чтобы спросить этот вопрос?
Do you have anything you want to ask? Ты хочешь спросить меня о чем-нибудь?
That I should go down on my knees and ask... Я должен встать на одно колено и спросить:
Why don't you ask Duke? Почему бы тебе Дюка не спросить?
So she wants to know what kind of medicine is that, but she's too shy to ask her doctor. Поэтому она хочет знать, что это за препарат, а врача спросить стесняется.
And can I ask you, how are there palm trees here? И могу я спросить вас, как здесь появились пальмы?
Martha, we wanted to ask you about - Марта, мы хотели спросить вас...
Is there anything you want to ask me? Ты ничего не хотела спросить у меня? Ну да.
Sounds crazy, but... more than that, you need to ask him. Если хочешь узнать больше, то тебе лучше спросить у него.
Just thought I'd ask you before we went to Jefferson Avenue. Ладно, хотела спросить у тебя до того, как идти на Джефферсон-Авеню.
So you understand why we have to ask these questions? Вы знаете, что мы обязаны об этом спросить.
Mind if I ask what you need it for? Можно спросить, зачем вам это?
Which brings me to something I've been wanting to ask you. Я все пытаюсь найти удобный момент, чтобы кое о чем вас спросить.
May I ask what you're looking for? Могу я спросить, что вы ищите?
Maria, I need to ask you something, Мария, мне нужно тебя кое о чем спросить.
And I thought you did not ask what I want? А у меня ты не подумал спросить, чего я хочу?