| What do you really want to ask me, Julian? | Что ты хотел у меня спросить, Джулиан? |
| Do you have something you want to ask me? | Ты хочешь меня спросить о чем-либо? |
| Can I ask you one thing? | А можно тебя кое о чём спросить? |
| You got something else you want to ask me? | Вы хотите меня о чем-то спросить? |
| Or do I have to ask the boss for permission? | Или мне надо спросить разрешение у босса? |
| Can I ask why we continuously compromise logic for some girl you just met? | Могу я спросить, почему мы постоянно поступаем нелогично из-за девушки, которую ты только что встретил? |
| You just have to ask yourself what matters most to you: | Ты должна спросить себя, что для тебя важнее? |
| Why don't we just ask Lewis. | Почему бы нам не спросить Льюис? |
| What things, might I ask? | А можно спросить, о чем? |
| Did the D.A.'s office send you there to ask that question? | Офис окружного прокурора прислал вас сюда, чтобы спросить этот вопрос? |
| Do you have anything you want to ask? | Ты хочешь спросить меня о чем-нибудь? |
| That I should go down on my knees and ask... | Я должен встать на одно колено и спросить: |
| Why don't you ask Duke? | Почему бы тебе Дюка не спросить? |
| So she wants to know what kind of medicine is that, but she's too shy to ask her doctor. | Поэтому она хочет знать, что это за препарат, а врача спросить стесняется. |
| And can I ask you, how are there palm trees here? | И могу я спросить вас, как здесь появились пальмы? |
| Martha, we wanted to ask you about - | Марта, мы хотели спросить вас... |
| Is there anything you want to ask me? | Ты ничего не хотела спросить у меня? Ну да. |
| Sounds crazy, but... more than that, you need to ask him. | Если хочешь узнать больше, то тебе лучше спросить у него. |
| Just thought I'd ask you before we went to Jefferson Avenue. | Ладно, хотела спросить у тебя до того, как идти на Джефферсон-Авеню. |
| So you understand why we have to ask these questions? | Вы знаете, что мы обязаны об этом спросить. |
| Mind if I ask what you need it for? | Можно спросить, зачем вам это? |
| Which brings me to something I've been wanting to ask you. | Я все пытаюсь найти удобный момент, чтобы кое о чем вас спросить. |
| May I ask what you're looking for? | Могу я спросить, что вы ищите? |
| Maria, I need to ask you something, | Мария, мне нужно тебя кое о чем спросить. |
| And I thought you did not ask what I want? | А у меня ты не подумал спросить, чего я хочу? |