Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
I'm a friend, but let me ask you: Я друг, но позвольте спросить вас:
Dare I ask about the men inside the compound? Осмелюсь спросить о мужчинах, что жили внутри дома?
Just in case you've been ordered to do something that I didn't think to ask. На случай, если тебе сказали сделать что-то, о чем я не подумаю спросить.
And you never thought to ask if they did something to her? И ты ни разу не подумала спросить, сделали ли они с ней что-то?
Anything you want to ask, miss Moore? (бабино) Хотите что-то спросить, мисс Мур?
I'm here to ask you if you remember a night in October, 1975, a place called the Greyhill Building. Я здесь, чтобы спросить, помните ли вы ночь в октябре 1975, в месте под названием Грэйхилл.
It sounds mercenary to ask what the gentleman will get with his marriage, but then... society is a little mercenary. Это прозвучит меркантильно, если спросить, какая выгода будет джентльмену от женитьбы, но Обществу свойственна некоторая меркантильность.
That's what I'm going to go ask him. Вот я и иду спросить его.
I just want to ask you about a passenger, police officer, that you had in your cab on Friday. Я хотела вас спросить о пассажире, офицере полиции, который садился в ваш кэб в пятницу.
I'm glad you feel that way because I've been wanting to ask you something important. Рад, что ты так реагируешь, я хотел спросить тебя кое о чем важном.
Now is the moment that you ask if there's anything that you can do to make things better. Сейчас ты должна спросить, есть ли что-нибудь, что может изменить ситуацию.
So let me ask you this - did you trust him? Так что позвольте спросить - вы ему доверяли?
Maybe I should ask them why they're serving 20- year-olds. Может, мне стоит спросить у них, почему они наливают 20-летним?
Well, then, it's time to go ask Kyle why he sold out his own kind. Тогда... пора спросить у Кайла, зачем он продал своих.
No, but I did want to ask Rafael if he wanted to join Mateo and me to see the Din-o-mites tomorrow. Нет, но я хотела спросить у Рафаеля не хотел бы он присоединиться к нам с Матео посмотреть на Диномайтов завтра.
Catherina come live here. I say, all right with me, but we got to ask you. Я сказала, что не против, но нужно спросить тебя.
I wish I could see her once more... and ask her how she is. Лиза, увидеть бы её ещё раз спросить, как она.
I would like to ask you a question as well. Я тоже хотела бы спросить одну вещь
Am I too busy to ask who that was? Мне можно спросить, кто это был, или я слишком занята?
I..., I would like to ask you for permission to stay at school during the holidays. Я хотел спросить, можно ли мне остаться на каникулы в интернате.
We could ask them if they have a shot for us Можем их спросить, может, у них и на нас есть
Dr. Miller, if you want to ask how the arraignment went, I suggest you just do it already. Доктор Миллер, если ты хочешь спросить, как прошло обвинение, давай уже спрашивай.
Actually, can I ask you something? Можно тебя кое о чем спросить?
Can you, magistrate, ask him for me? Ты можешь спросить его обо мне?
I have something to ask "OLD MAN"! Мне нужно кое-что спросить: "Старик"!