Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
While I've got you here, could I ask your advice on something? Пока ты здесь, могу я спросить твой совет относительно кое-чего?
Let me ask you something and answer honestly, okay? Позволь тебя спросить кое-что и ожидать честного ответа?
Maybe we should ask his cat. Может, стоит спросить у кота?
Did you want to ask me something? Тебе нужно у меня что-то спросить?
But what are those aliens trying to ask us? Но что эти пришельцы пытаются спросить у нас?
May I ask why you're wearing slacks? Можно вас спросить, почему вы одели брюки?
Why don't you ask your girlfriend here? Почему бы тебе не спросить у своей девушки?
A year ago, I would have been terrified to ask out a girl like her, but these days, I've learned you just got to go for it. Год назад я ужасно боялся бы пригласить такую девушку на свидание, но сейчас я понял, что нужно просто спросить.
I need to ask you about - Мне нужно кое-что спросить у тебя...
Please, could I ask you something? Могу я кое-что спросить у вас?
May I ask what this is about? Могу я спросить, почему вас это интересует?
Can I ask you to do something? Могу я тебя кое о чем спросить?
Well, Betty, I have to ask you something, and don't get mad. Слушай, Бетти, я хочу тебя спросить, ты только не злись.
Dare I ask what's going on with you and Thomas? Можно спросить, что происходит у вас с Томасом?
Can I ask you a cooking question? Моника. Могу, я спросить о кулинарии?
I just need to ask him about something Мне нужно спросить его об одной штуке
We couldn't just invite a celebrity tonight, and ask them, So! Мы не могли просто так пригласить знаменитостей и спросить:
I came by here to ask your permission to marry Я пришел спросить твоего благословления жениться на
And with this in mind, I would like to ask you if you would do me the honour of being my... wife. И с этой надеждой я хочу спросить вас, окажите ли вы мне честь стать моей... женой.
I wonder if I could ask you for a favor. Я хотела спросить, не окажешь ли ты мне услугу.
If I may ask, how long have you known? Можно ли спросить, как давно вы знаете?
All right, he wants to ask you about the mood of the leadership, but... Хорошо, он хочет спросить тебя о настроениях во власти...
Can I ask you about Hart Island? Можно вас спросить об острове Харт?
I forgot to ask, how's your brother, Frank? Забыла спросить, как ваш брат Фрэнк?
Why don't you ask the star player? Почему бы тебе не спросить нашу звезду?