Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
I might ask you that question. Могла бы спросить тебя о том же.
You might've figured out my motives faster if you bothered to ask my name. Мои мотивы ты могла бы узнать куда быстрее, если бы потрудилась спросить моё имя.
I just popped in to ask Vonvon something. Я просто зашла спросить кое-что у Вонвон.
Sweetheart, you can ask me anything you want. Милая, вы можете спросить меня все, что угодно.
C-Y-B-E- Why don't you ask... К-И-Б-Е - Почему бы тебе не спросить...
Of course, you forgot to ask one question. Правда, ты забыл кое-что спросить.
There's one more question I must ask you. Там еще один Вопрос Я должен спросить тебя.
He's not here, mommy, but we can ask him later. Его здесь нет, мама, но мы можем спросить у него позже.
I have to ask amy's friend something. Мне надо кое-что спросить у подруги Эми.
Why don't I ask him myself. Почему бы мне у него самого не спросить.
Look, you can ask Maya if you don't believe me. Слушайте, вы можете спросить Майю, если вы мне не верите.
I... I've been meaning to ask. О, я... всё хотела спросить.
By the way, I meant to ask you. Кстати, все хотел спросить вас про дамочек...
Naomi, I don't know how to ask you this... Наоми, я не знаю, как спросить тебя...
(Claire) i did, and she said to ask you. Да, она сказала спросить тебя.
It took guts to ask you. Но ему хватило смелости спросить тебя.
I was just about to ask Elvia what she was doing at Luxure last night. Я собирался спросить у Эльвии, что она делала в "Люксоре" прошлой ночью.
Don't you think you should ask first? А вы не думаете, что сперва надо спросить?
Well, I have to ask him. Ну, Я должна спросить его.
I want to ask y'all something. Я хочу спросить вас кое о чем.
They say we should ask our relatives if they want to take part in it. Говорят, нужно спросить близких, хотят ли они принять участие в этом.
Now let me ask you something. Ладно, позволь мне спросить кое-что.
You've got to ask her why there's no contingency. Ты должен спросить, почему нет форс-мажора.
Maybe I should ask what you are going to do. Возможно, я должен спросить, что ты собираешься делать.
I have to ask you about your marital relations. Я должен спросить вас о супружеских отношениях.