| I could ask her, if that's really what you want. | Могу спросить ее, если ты действительно этого хочешь. |
| Well, maybe we should ask Mr. Osugi first... | Ну, возможно мы должны спросить сначала Осуги... |
| Before you barricade us in, I need to ask if anyone has been bitten. | Перед тем как ты забаррикадируешь нас, я должен спросить, был ли кто покусан. |
| Let me ask you a question, dad-to-dad. | Позволь тебя спросить как отец отца. |
| Maybe we should just sit him down and ask him already. | Может стоит просто усадить его и спросить уже. |
| We could bring him over and ask him what he did last night. | Мы можем привести его и спросить, что он делал вчера вечером. |
| No, but let me ask you. | Нет, но могу я спросить вас. |
| I know, I'm really sorry to even have to ask. | Я знаю, я действительно сожалею настолько, чтобы даже прийти спросить. |
| I know you're too polite to ask, so I will tell you. | Знаю, вы слишком хорошо воспитаны, чтобы спросить, поэтому я сам вам расскажу. |
| That's what he wanted to ask | Это то, о чем он хотел спросить отца. |
| All I ask it that you give me a chance. | Я хочу спросить, ты мне дашь шанс. |
| There's so much more I need to ask you. | Еще столько всего, что я должен у тебя спросить. |
| Chief, you'd have to ask maintenance. | Шеф, надо спросить у техников. |
| I have a question I need to ask him. | Я хочу кое-что спросить у него. |
| They want to ask me something. | Они хотят что-то спросить у меня. |
| Well, I thought I'd ask. | Что ж, я думал, что стоит спросить. |
| Well, we'll just have to ask him tomorrow. | Ну, нам просто нужно спросить его завтра. |
| There are some MPs who participate, and come back and ask. | Некоторые члены парламента сами принимают в этом процессе участие и возвращаются, чтобы спросить других. |
| Now, you may ask about these kids. | Теперь вы можете спросить об этих ребятах. |
| Tell me, and I'll tell rigsby what to ask him. | Скажи мне, и я скажу Ригсби, что у него спросить. |
| But I wouldn't have the nerve to ask him. | Но я бы не осмелился спросить его. |
| (Vinnie) We want to ask you something. | Мы хотим кое-что спросить, мисс Вейл. |
| I decided to marry Christine, and I will go tomorrow to ask her. | Я решил жениться на Кристине, и я пойду завтра, чтобы спросить ее. |
| I wanted to ask you if you want to be my best man. | Я хотел спросить Вас если Вы хотите быть моим шафером. |
| I came to ask for you in marriage. | Я приехал, чтобы спросить Вас в браке. |