Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
So I wanted to ask if you'd vote for me to stay. Я хотела спросить, согласна ли ты голосовать, чтобы я осталась.
Before that, we should meet with Father Noël of the Jesuits to ask his opinion of these matters. Перед этим нам следует встретиться с иезуитом Отцом Ноэлем, чтобы спросить его мнение по этим вопросам.
Fitz, I'm going to ask you again. Фитц, я собираюсь снова тебя спросить.
And then I wanted to ask you questions about Grandma. И еще я хотела спросить насчет бабушки.
And it's kind of hard to ask anyone right now. А теперь довольно сложно кого-то спросить.
I need to ask you about Larry Mackenzie. Я должен спросить вас о Ларри Маккензи.
I need to ask you something. Мне кое-что нужно у тебя спросить.
I came to ask if you know a man named gabriel edwards. Я приехал, чтобы спросить, знаешь ли ты человека по имени Габриэль Эдвардс.
Well, you can ask him yourself. Ну, ты можешь спросить его лично.
We'd like to ask you about the medications that you prescribed him. Мы хотели бы спросить вас о лекарствах, которые вы выписали ему.
Yes, I wanted to ask you about that. Как раз хотел тебя об этом спросить.
He wanted to ask me about the New York club scene. Он хотел спросить про клубы Нью-Йорка.
McGee, I want to ask you something. МакГи, мне нужно у тебя кое-что спросить.
I want to ask my question to... Я тоже хочу кое-что спросить у...
That's what they'll ask you. Именно это я хотела спросить у тебя.
Debra, I have to ask your advice on something. Дебра, я должен спросить у тебя совет кое о чем.
You know, let me ask you something here. Позволь кое о чём тебя спросить.
You should probably ask your dad. Тебе вероятно надо спросить у своего отца.
They made me ask you that. Это они заставили меня спросить об этом.
But if you really want to find out what it's over, you can ask the unworthy opponent himself... Но если вы действительно хотите знать чем все закончилось, можете спросить у его противника...
Your Majesty, I've come to ask something of you. Ваше Величество, я пришел спросить Ваское о чем.
I think you should ask him first. Думаю, тебе нужно сначала спросить его.
This is what you wanted to ask? это то, о чем ты боялась спросить?
You don't even know the right questions to ask. Ты даже не знаешь правильных вопросов чтобы спросить.
I think we should ask Amy if she wants to join us. Я думаю, что мы должны спросить Эми, если она хочет присоединиться к нам.