| May I ask what is the next step? | Могу я спросить, какой следующий шаг? |
| Why don't we ask Sam? | Почему бы нам не спросить Сэма? |
| Well, can't we just ask her advice? | А мы не можем просто спросить ее совета? |
| Can I ask you, who's representing him? | Могу я спросить вас, кто его адвокат? |
| Go ahead. I told you, you can ask me anything. | Я ведь сказала тебе, что ты можешь спросить меня все что угодно. |
| Let me ask you - the shuttle was restored to its original condition by the aliens who sent you here, better than it was before, even. | Позволь мне спросить тебя... Шаттл был возвращён в первоначальное состояние пришельцами, которые вас отправили сюда лучше чем было раньше. |
| So I've been cautious and I didn't ask. | Зная, как ты переживаешь, я не осмеливался спросить. |
| So... Can I ask you for some advice on something weird? | Ну так... могу я спросить твоего совета насчет кое-чего странного? |
| There's something I want to ask you. | Можно тебя кое о чем спросить? |
| Can I ask what's really going on between you? | Могу я спросить, что между вами происходит? |
| Sweets, let me ask you something. | Свитс, могу я спросить тебя? |
| May I ask who you are? | Могу я спросить, кто вы? |
| Can I ask why you're selling? | Могу я спросить, почему вы продаете? |
| Every time I try to ask him about it, he just keeps filming me and telling me that I'm playing the role of his mother. | Каждый раз когда я пытаюсь его спросить, он продолжает меня снимать и говорит, что я играю роль его матери. |
| Axl, can I ask you something? | Аксель, можно тебя кое о чем спросить? |
| May I ask what this is regarding? | Могу я спросить по какому поводу? |
| May I ask where we're being taken? | Могу я спросить, куда нас ведут? |
| I need to ask your permission to put a tap on your phones, seeing as it's you the kidnappers are going to be calling. | Я должен спросить вашего разрешения установить прослушку на ваши телефоны, поскольку именно вам похитители будут звонить. |
| I know this probably isn't the best time... but there's something I have to ask you. | Знаю, момент, вероятно, неподходящий, но я должен кое о чем тебя спросить. |
| No, it was his first day of senior year, so you might like to ask him a question. | Нет, сегодня первый день в выпускном классе, может, ты захочешь у него что-нибудь спросить. |
| Sometimes you just got to ask yourself, | Иногда ты просто должен себя спросить, |
| Henry, can I ask you something? | Генри, можно мне кое-что спросить? |
| Can I ask for your opinion, Thapa? | Могу я спросить твое мнение, Тапа? |
| Because, I mean, I would have to ask my cousin, but if you need a place to stay... | Потому что, я могу спросить мою кузину, но если тебе нужно где-то остановиться... |
| I think you should ask them if you can start in a year. | Я думаю, ты должен спросить их, можешь ли ты начать через год. |