Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
You got something you want to ask me? Вы хотите спросить меня о чем-то?
Well, I sure would like to ask her and not politely. А я бы хотел у нее спросить и я бы не стал любезничать.
And may I ask, where is the rotting body of Rowan Morrison? Так могу ли я спросить... где гниющее тело Роун Моррисон?
I forgot to ask how deal father. Я хотела спросить, как поживает твой отец?
Why don't we ask Eric if he knows how to put? Почему бы нам не спросить Эрика, не знает ли он, как застегивать?
But you never had the guts to ask her Но у тебя кишка была тонка спросить ее.
What, just call them up and ask? Что, по-твоему, я должна позвонить им и спросить, где он?
Then can I ask why on earth contact her? Тогда позвольте спросить, зачем её вызывать?
Why don't you ask him? Почему бы вам самому не спросить его об этом?
But we're here to ask something of you as well. Также мы присутствуем здесь, чтобы кое-что спросить у вас
So let me ask you this, Your Highness: Поэтому можно у вас спросить, Ваше Величество:
Well, you may ask, why now? Ну ты можешь спросить - почему сейчас?
Look, I demanded ask her one question Слушай, я всё хотел её спросить.
I'll have to ask him, Так что мне надо спросить его.
Can I ask what this is about? Могу я спросить, что случилось?
Because we can't go back to Ms. Sawyer and ask exactly what she needs to close the deal. Потому что мы не можем снова обратиться к мисс Сойер и спросить, что именно ей нужно для заключения сделки.
You're going to ask Bunny if that's okay? Ты собираешься спросить Банни, нормально ли это?
Look, I would never hurt a teammate - you could ask any of the guys I played with. Послушайте, я бы никогда не навредил товарищу по команде - можете спросить у любого, с кем я играл.
Can't you ask your sons? Ты не можешь спросить у сыновей?
I showed you the ledgers, and if you want the backup docs, I'll have to ask Coach. Я вам показал отчёты, если вы хотите дополнительные документы, я должен буду спросить у тренера.
So I got to ask, when's this wedding? Так что я должен спросить, когда свадьба?
We'll save our friends from whatever hell we've dragged them into, and that is the only thing that I can ask from you... Мы спасём наших друзей из этого ада, мы вытащим их оттуда, и есть только одна вещь, о которой я могу спросить тебя...
May I ask why you felt little Tiffany deserved to die? Позвольте спросить, почему вы решили убить малышку Тиффани?
No, but... can I ask you something? Нет, но... можно у тебя кое-что спросить?
What do you have to ask from me? Хотите что то спросить у меня?