Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Спросить

Примеры в контексте "Ask - Спросить"

Примеры: Ask - Спросить
You should ask him, why not? Ты должен спросить его, почему нет?
Why don't you ask her, Jeff? Почему бы тебе не спросить ее, Джефф?
So pray to him, or ask him, even better? Помолиться ему или лучше спросить его?
May I ask you something, Mayor Pottinger? Могу я спросить кое-что, мэр Поттинджер?
Before I forget, I wanted to ask if you're okay with something. Пока я не забыла, я хотела спросить, в порядке ли ты.
Anything you want to ask her? Хотите еще что-то у нее спросить?
And who are you, if I might ask? И позвольтё спросить, вы-то кто такиё?
Actually, I'm glad that you're here as there's something I want to ask. На самом деле, я рада, что ты здесь и хотела кое-что спросить.
I always wanted to ask you, why do you eat at night? Всегда хотела тебя спросить, почему ты ночью ешь?
Dare I ask what's in the box? Gibbs. Можно спросить, что в коробке?
Where did you go to, if I may ask? Куда ты пропадал, могу я спросить?
But let me ask you, Dante, what of your father? Но позвольте мне спросить вас, Данте, о вашем отце?
May I ask why Mr Tyrus was here? Могу я спросить, почему мистер Тайрус тут был?
So I'm forced to ask the question why. Поэтому я вынужден спросить тебя. Почему?
May I ask to what end? Могу я спросить, для чего?
You might ask what a girl who disappeared 12 years ago has to do with the murder at the factory yesterday. Вы можете спросить, какое отношение пропавшая 12 лет назад девушка, имеет к вчерашнему убийству на фабрике.
so, dezzie... let me ask you something. Эм, Дези. Позволь кое-что спросить.
So now I ask you a question: Итак, теперь я должен спросить:
Let me ask you a question. Позволь спросить: почему ты продолжал подниматься?
Professor, can I ask you something? Профёссор, можно мнё у вас что-то спросить?
He urged the Committee to ask the representative of the Scottish Government in the United Kingdom delegation whether there were any plans for a comprehensive racial equality policy for Scotland. Он настоятельно призывает членов Комитета спросить представителя шотландского правительства в составе делегации Соединенного Королевства, имеются ли какие-то планы относительно выработки комплексной политики Шотландии в области расового равенства.
Accordingly, he must ask why it was felt necessary in Japan to regulate counsel's right of access in that way. Соответственно, он вынужден спросить, почему в Японии считают необходимым таким образом регулировать право адвоката на доступ к своему подопечному.
However, one must ask why it took a tragedy of such proportions to develop fully rational and predictable mechanisms for preventive international cooperation. Однако следует спросить, почему должна была произойти трагедия таких масштабов, чтобы были разработаны вполне рациональные и предсказуемые механизмы международного сотрудничества по предотвращению аварий.
In the same breath, we must ask ourselves whether political declarations are enough to combat terrorism, which is becoming another scourge in the world today. В том же ключе мы должны спросить себя о том, достаточно ли одних политических деклараций для борьбы с терроризмом, который становится еще одним бичом для современного мира.
Some may ask, why now? Некоторые могут спросить: «Почему скорее?