Английский - русский
Перевод слова Approach
Вариант перевода Подход

Примеры в контексте "Approach - Подход"

Примеры: Approach - Подход
Experimental results from show that this approach is accurate under moderate noise levels. Результаты экспериментов показывают, что этот подход точен при умеренном уровне шумов.
Another commonly cited approach was attempting to transfer the essence of youth from young people to old. Другой широко цитируемый подход заключался в попытке передать молодость от молодых людей старым.
The university has an interdisciplinary approach which encompasses economics, culture and politics. Вуз делает ставку на междисциплинарный подход в сфере экономики, культуры и политики.
In Moscow, I outlined our approach. В Москве я обрисовал наш подход.
«Home Internet» service is a brand new approach in a provision of fixed Internet access. Услуга «Домашний интернет» от «Киевстар» это качественно новый подход в предоставлении фиксированного интернет-доступа.
He disliked the aggressive style of some politicians, preferring a calmer, less confrontational approach. Ему не нравился агрессивный стиль некоторых политиков, которому он предпочитал более спокойный и менее конфронтационный подход.
The system approach is offered for achieving of this goal. Предлагается системный подход к решению этой задачи.
Afterwards, as a fully decentralized approach, Phoenix network coordinate system is proposed. Впоследствии, как полностью децентрализованный подход, была предложена сетевая координатная система Phoenix (англ. Phoenix network coordinate system).
Grant had no interest in perpetuating this approach, however, and would return RoboCop to his dark, violent roots. Однако Грант не проявлял интереса к тому, чтобы увековечить этот подход и вернул Робокопа к своим темным и сильным корням.
One advocates a rational approach that depends primarily on critical reflection whereas the other relies more on intuition and emotion. Одна из них отстаивает рациональный подход, который прежде всего зависит от критической рефлексии, в то время как другая больше полагается на интуицию и эмоции.
But one thing is obvious: a comprehensive approach must be used for deconstruction. Но ясно одно: при разборке зданий необходим комплексный подход.
So the sound is more of an artistic approach than anything else. Таким образом, звук - это больше художественный подход, чем что-то ещё либо.
We guarantee you individual approach and high quality of service in every step of cooperation. Мы гарантируем вам индивидуальный подход и качественное обслуживание на всех этапах сотрудничества.
During the winter of 1983/1984 new recordings were made and the album was then given a whole new approach. Зимой 1983/1984 года были сделаны новые записи, и тогда альбом получил совершенно новый подход.
This approach theoretically allows diverse views to appear in the media. Этот подход теоретически позволяет появляться в СМИ различным мнениям.
The education and empowerment approach has much to recommend it. Подход, включающий образование и расширение возможностей, заслуживает рекомендаций.
This approach ensures scalability for large-scale clusters and supercomputers, as well as improved security and reliability. Этот подход обеспечивает масштабируемость для крупномасштабных кластеров и суперкомпьютеров, а также улучшает безопасность и надежность.
If you take a structural approach, you are treating the symptoms but not getting at the underlying problem. Если вы используете структурный подход, вы лечите симптомы, но не решаете основную проблему.
From this, it follows that on the one hand, he used mostly a qualitative approach instead of a quantitative one. Из этого следует, что, во-первых, он больше применял качественный подход вместо количественного.
This kind of approach is often made through the player's agent. Такой подход часто делается через агента игрока.
Kaluza developed the approach of dynamic product differentiation to secure competitive advantages. Kaluza разработал подход динамической дифференциации продуктов, чтобы обеспечить конкурентные преимущества.
The non-discretionary approach consolidates all access control under a centralized administration. Дискреционный подход объединяет весь контроль доступа под централизованным управлением.
The hotel team has an individual approach in organizing the each event, fully consistent with the guests desires and opportunities. Персонал гостиницы разрабатывает индивидуальный подход к организации каждого мероприятия, учитывая желания и возможности гостей.
A two-stage approach proved to be the key to successful synthesis of pure digallane. Двухэтапный подход оказался ключевым для успешного синтеза чистого дигаллана.
This approach, combined with other more traditional lighting models, allows the creation of different materials such as marble, jade and wax. Этот подход в комбинации с другими более традиционными моделями освещения позволяет создавать различные материалы, такие как жад и воск.