Английский - русский
Перевод слова Approach
Вариант перевода Подход

Примеры в контексте "Approach - Подход"

Примеры: Approach - Подход
The United States has led the international diplomatic response, but its approach has been deeply flawed. США пытались инициировать международную дипломатическую реакцию, но их подход был глубоко ошибочным.
Main professional principles are style, good taste, creative and logical approach, garmony and professionality. Основные профессиональные и жизненные принципы - стиль, вкус, творческий и логичный подход, гармония и профессионализм.
Our strategic cost management methodology uses a modular approach that can be tailored to each client's specific situation. В нашей методологии стратегического управления затратами используется модульный подход, который можно адаптировать для каждого конкретного клиента.
Individual approach and various cost suggestions allow satisfying any needs. Индивидуальный подход к клиенту и различные ценовые предложения позволяют удовлетворять любые требования.
The Constituent Assembly approach has, so far, proven to be very effective in helping these new caudillos to consolidate their power. Подход с использованием Ассамблеи избирателей до сих пор оказывался очень эффективным средством, помогающим этим каудильо консолидировать свою власть.
The key part of this work is a balanced and socially responsible approach. Ключевым условием этой работы является взвешенный и социально ответственный подход.
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach. Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
This approach has satisfactory performance and works in all browsers. Этот подход имеет удовлетворительную производительность и работает во всех браузерах.
We use a confidential, proactive and direct approach, to search for the right executives to join your company. В своем поиске необходимых руководителей для вашей компании мы используем конфиденциальный, упреждающий и прямой подход.
Proactive security mechanisms against network worms: approach, implementation and results of experiments. Information Technologies, No., 2009. Проактивные механизмы защиты от сетевых червей: подход, реализация и результаты экспериментов// Информационные технологии, Nº 1, 2009.
Modelling and simulation of counteraction of software agents in the Internet: general approach, simulation environment and experiments. Information Security. Моделирование противоборства программных агентов в Интернет: общий подход, среда моделирования и эксперименты// Защита информации.
The approach would require between US$ 41 - 58 billion in 2015. Этот подход потребует около 41 - 58 миллиардов долларов США к 2015 году.
If you use a graphical login manager you need a different approach. Если вы используете графический диспетчер входа в систему, вам понадобится другой подход.
It offers a holistic approach often including palliative and spiritual care. Это также обеспечивает целостный подход, включая оказание паллиативной и духовной помощи.
The exhibition organically combines marketing approach towards market of sports goods and services propagandizing healthy life-style among a wide stratum of population. Выставка органично сочетает в себе маркетинговый подход к рынку спортивных товаров и услуг с пропагандой здорового образа жизни среди широких кругов населения.
Products such as IOS and friends represent a really new approach. Продукты подобные IOS представляют действительно новый подход.
This approach helps to uncover all potential problems related to the deal and gives the seller an opportunity to control and solve them. Такой подход позволяет выявить все потенциальные проблемы, связанные со сделкой, и дает продавцу возможность контролировать и решать их.
Using the advantages of multi-modular architecture, the approach allows combining general purpose modules with specialized methods. Используя преимущества многомодульной архитектуры, подход позволяет комбинировать модули общего назначения со специализированными методами.
This approach will enable the Organization to better achieve its objectives and assist Members in the realization of their own sustainable plans. Данный подход позволяет Организации лучше достигать своих целей и помогать странам-членам в реализации их собственных планов устойчивого развития.
Constantly updated modular system, especially an individual approach in the decision of design, allows to realize any imaginations of the client. Постоянно обновляющаяся модульная система, сугубо индивидуальный подход в решении дизайна, позволяет реализовать любые фантазии клиента.
Iteration approach helps to plan the technical and financial aspects of the project more effectively. Итерационный подход позволяет сторонам эффективнее планировать как технические, так и финансовые аспекты проекта.
Customers appreciate our open approach and simple pricing schedule. Клиенты ценят наш открытый подход и понятные расценки.
Such an approach provides the opportunity to secure the maximal safety level both to a patient and a doctor. Такой подход дает возможность обеспечить максимальный уровень безопасности и надёжности.
Under Melchior, the party has taken an even more left-leaning approach - both in foreign and, especially, in domestic affairs. Под руководством Мельхиора партия приняла ещё более левый подход во внешних и, особенно, во внутренних делах.
This approach is taken in Harish-Chandra (1947). Такой подход предпринят в статье Хариша-Чандры (Harish-Chandra 1947).