Major Waldron, Mrs. Kubik, please approach. |
Майор У олдрон, миссис Кьюбик, прошу подойти ко мне. |
Couldn't approach you at work. |
Я не мог подойти на работе. |
The troops had no time to even approach the enemy... |
Квадратом! Даже подойти не успели... |
I can't approach any closer than this. |
Пао, пространство нестабильно, я не могу подойти ближе. |
Counselor, could you approach the bench? |
Адвокат, могли бы вы подойти к скамье? |
Dr. Fraiser, you may now approach. |
Доктор Фрейзер, теперь можете подойти. |
He can not now approach, it is our boys play football. |
Вячеслав Николаевич не может сейчас подойти, он с нашими мальчиками в футбол играет. |
We must approach the task ahead of us earnestly, with the seriousness and good faith it deserves. |
Мы должны подойти к стоящей перед нами задаче серьезно, ответственно и добросовестно, как она того заслуживает. |
A more careful approach should probably be taken to the list of criteria adopted in 1990. |
Вероятно, следовало бы и более внимательно подойти к перечню критериев, которые были утверждены в 1990 году. |
Your Honour, may I approach? |
Ваша честь, могу ли я подойти? |
Insufficient funding has made a more aggressive approach impossible when dealing with known sources of danger to the environment. |
Нехватка финансовых средств не позволяет более решительно подойти к решению проблем, связанных с устранением установленных источников угроз для окружающей среды. |
The person in charge should approach cautiously from upwind, secure the scene and identify the hazard. |
Ответственное лицо должно подойти с наветренной стороны, определить место происшествия и выявить опасность. |
Permission to also approach, you honor. |
Прошу разрешения так же подойти, Ваша Честь. |
Your Honor, if I may approach. |
Ваша честь, могу я подойти? |
Your honor, if I can approach? |
Ваша честь, могу я подойти? |
Your Honor, may we approach again? |
Ваша честь, мы можем подойти снова? |
Your Honor, may the deputy please approach? |
Ваша честь, не мог бы пристав подойти? |
May I approach, Your Honor? |
Могу я подойти, ваша честь? |
Your honor, may we approach? |
Ваша честь, могу я подойти? |
Your Honor, may I approach the bench? |
Ваша честь, я могу подойти? |
Your Honor, may I approach? |
Ваша честь, могу я подойти? |
If a UFO approaches, there is no particular reason it should approach with the North Pole at the top. |
Если прилетит НЛО, то у него не будет никаких причин, по которым он непременно должен подойти с Северного Полюса. |
Your Honor, may we approach the bench? |
Ваша честь, можем мы подойти? |
In considering the various proposals that had been presented, Costa Rica would adopt a flexible and constructive approach in order to contribute to a consensus. |
Ее делегация готова гибко подойти к рассмотрению различных вариантов, которые были представлены на рассмотрение Комитета, в конструктивном духе и на основе консенсуса. |
When called, the representative of the Member State would approach the podium, where 10 boxes representing the 10 meetings would be displayed. |
После объявления названия каждого государства-члена его представитель должен будет подойти к подиуму, на котором будут находиться десять коробок, соответствующих десяти запланированным заседаниям. |