In this letter, he called on all figures of Russian culture to deny any support to Vladimir Putin. |
В этом письме он призвал всех деятелей российской культуры отказать в какой-либо поддержке Владимиру Путину. |
No single termite would be in charge of any particular construction project. |
Ни один отдельный термит не отвечает за какой-либо конкретный проект строительства. |
Gour Mohan Addy (20 January 1805 - 3 March 1846) started the school without any support from the government. |
Гур Мохан Адди (20 января 1805-3 марта 1846) открыл школу без какой-либо поддержки со стороны государства. |
Present, that it is necessary for us to consider any subject by means of a lens. |
Представьте, что нам необходимо рассмотреть какой-либо предмет при помощи линзы. |
Radio Instore uses the best available hardware that is supplied and installed without any need for maintenance by the operator. |
Здесь используются наилучшие имеющиеся аппаратные средства, которые поставляются и устанавливаются без какой-либо необходимости поддержки оператора. |
Until the mid-1980s, footballers in Cyprus did not have any organisation or union that promoted their interests. |
До середины 80-х игроки на Кипре не имели какой-либо организации или союза, которые способствовали бы защите их интересов. |
It contains the full-function controls and is not oriented to any concrete type of devices. |
Содержит развитые средства управления и не ориентирован на какой-либо конкретный тип устройств. |
In the poem by Angelo Francesco Nardelli there is a complete negation of any realistic or naturalistic. |
В стихотворении Анджело Франческо Нарделли есть полное отрицание какой-либо реальной или натуралистическими. |
RoHS did not require any specific product labelling, but many manufacturers have adopted their own compliance marks to reduce confusion. |
RoHS не требует какой-либо специальной маркировки продукта, однако многие производители приняли свои собственные метки соответствия, чтобы уменьшить путаницу. |
This normally occurs in both eyes at the same time and is not associated with any eye pain. |
Это обычно происходит в обоих глазах одновременно и не связано с какой-либо глазной болью. |
Phytoestrogens were first observed in 1926, but it was unknown if they could have any effect in human or animal metabolism. |
Фитоэстрогены были впервые обнаружены в 1926 году, но не было понятно, могут ли они оказывать какой-либо эффект на метаболизм человека и животных. |
She married Mao Zedong that winter, without any wedding ceremony or other celebrations. |
Зимой она вышла замуж за Мао Цзэдуна, без какой-либо свадебной церемонии или других торжеств. |
He eventually concluded, however, that parliament was too fragmented for any real political parties to be established. |
Однако, в итоге он посчитал, что парламент слишком разделён для создания какой-либо настоящей политической партии. |
I could not detect any unwanted side effects. |
Я не мог обнаружить какой-либо нежелательных побочных эффектов. |
In order to implement any page element using native JavaScript, a lot of time and resources need to be spent. |
Для того чтобы разработать какой-либо элемент страницы на JavaScript «с нуля» необходимо потратить множество времени и ресурсов. |
Mertens' proof does not appeal to any unproved hypothesis (in 1874), and only to elementary real analysis. |
Доказательство Мертенса не обращается к какой-либо недоказанной гипотезе (в 1874) и использует элементарный вещественный анализ. |
Sauvage did not ascribe the genus to any particular group of reptiles in his descriptions. |
Севедж не приписывал род какой-либо конкретной группе рептилий в своих описаниях. |
The colonial settlements on the river were established without any sort of royal charter and were not within the bounds of the Massachusetts Bay Colony. |
Колониальные поселения на реке были установлены без какой-либо королевской хартии и не входили в пределы границ колонии залива Массачусетс. |
If, for any reason you ever forget these remind you. |
Если по какой-либо причине вы забудете об этом, пусть это будет напоминанием. |
It may be used free of charge for any purpose. |
Он может быть использован без какой-либо оплаты для любой цели. |
Current knowledge on genetic diversity is fragmentary and the total number of archaeal species cannot be estimated with any accuracy. |
Современные данные о генетическом разнообразии архей фрагментарны, и общее число их видов не может быть оценено с какой-либо точностью. |
Socrates reminds Dan of his teachings and that he must be happy without any reason. |
Сократ напоминает Дэну его учения, говорит что он должен быть счастлив без какой-либо причины. |
It is unclear whether any of the unreleased tracks will ever be released officially. |
Пока неясно, будет ли выпущен какой-либо из неизданных композиций официально. |
A simple group does not have any non-discrete normal subgroups. |
Простая группа не имеет какой-либо недискретной нормальной подгруппы... |
The song broke the record for the largest leap to any position. |
Песня побила рекорд чарта за самый большой прыжок с какой-либо позиции. |