Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Какой-либо

Примеры в контексте "Any - Какой-либо"

Примеры: Any - Какой-либо
Well, he's not adhering to any pattern now. Ну, теперь он не придерживается какой-либо закономерности.
That morning with my parents felt better than any gift I ever got. Тем утром, рядом с родителями я чувствовал себя лучше чем когда я получал какой-либо подарок.
I have to thaw her out carefully, or I'll ruin any chance I have at a decent tissue sample. Я должен размораживать её осторожно, или я разрушу какой-либо шанс на получение хорошего образца ткани.
Pretty soon, she's walking around without any clothes on. Вскоре она разгуливала по дому без какой-либо одежды.
We're not accusing you of any involvement, Mother. Мы не обвиняем вас в какой-либо причастности к этому, мама.
It means that this isn't a part of any game. Это значит, что это не часть какой-либо игры.
Alliance Central has put a total ban on importing any screamer technology to Earth. Центр Альянса установил полный запрет на доставку какой-либо технологии крикунов на Землю.
You told us you don't have any family here. Вы сказали нам, вы не имеете здесь какой-либо семьи.
The last thing that we want is any kind of drama. Последнее, чтобы мы хотели, это создание какой-либо трагедии.
Mothers raise their children here without any expectation. Матери растить своих детей здесь без какой-либо перспективы.
Without any discrimination, he's robbing every one. Без какой-либо дискриминации, он грабит всех.
No signs of any sort of lab, either. Как нет и никаких признаков какой-либо лаборатории.
I will conclude my business with them today, before any further damage can be done. Я заключу свою сделку с ними сегодня, прежде, чем какой-либо еще ущерб может быть причинен.
Well, I'm glad that you can just dash away your work without any emotional connection, but... Что ж, я рада, что ты можешь так просто отмахнуться от своих работ без какой-либо эмоциональной привязанности, но...
I was reexamining the bullet wounds to see if there's any pattern to the injuries. Я проверяла пулевые отверстия, есть ли какой-либо узор в этих повреждениях.
But Leah says that if he feels his mission is in any danger there's a secondary protocol. Но Лиа говорит, что если он решит, что его миссия подвержена какой-либо опасности на это есть вторичный протокол.
No one with any grievances she's aware of? Ни одного с какой-либо обидой, о которой она бы знала?
She can't get any oxygen from the mask. Она не сможет получить какой-либо кислород из маски.
But when you spend enough time with any crew, you start to care. Но, когда ты проводишь большое количество времени в какой-либо компании людей, тебе перестаёт быть всё равно.
So I propose we go one day without any early-morning nonsense. Так что я предлагаю еще один день без какой-либо утренней ерунды.
However, the political leaders failed to make any concrete progress. Однако политическим лидерам не удалось обеспечить какой-либо конкретный прогресс.
While this issue has been discussed in Geneva, unfortunately we have been unable to reach any concrete agreement there. И хотя этот вопрос обсуждался в Женеве, нам, к сожалению, не удалось добиться какой-либо конкретной договоренности.
It embodies a value that aims to protect humanity itself, wherever there are people, without any kind of discrimination. Это сотрудничество направлено на защиту самого человечества, т.е. всех людей без какой-либо дискриминации.
Until 1991, the Government of Morocco not only denied any knowledge of these disappeared and their whereabouts, but also their existence. До 1991 года правительство Марокко не только отрицало наличие какой-либо информации об исчезнувших лицах и их местонахождении, но и сам факт их существования.
B. Participation, access and contribution to cultural life, without any discrimination В. Участие, доступ к культурной жизни и внесение в нее вклада без какой-либо дискриминации