Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Какой-либо

Примеры в контексте "Any - Какой-либо"

Примеры: Any - Какой-либо
It is noted that respect for the rights of religious minorities does not automatically arise from any specific State-religion or ideology model. Отмечается, что уважение прав религиозных меньшинств не определяется автоматически какой-либо конкретной моделью государственной религии или идеологии.
They can be detained in custody for several months without any legal remedy. Они могут на протяжении многих месяцев содержаться в плену без какой-либо помощи.
There is no positive discrimination in favour of any particular group. Никакой позитивной дискриминации в пользу какой-либо определенной группы населения при этом не проводится.
At the registration of birth there is no obligation to provide any information regarding the religion of the parents or the child. В связи с регистрацией новорожденного никто не обязан представлять какой-либо информации о вероисповедании родителей ребенка.
Article 22 punishes any person belonging to a group or association which manifestly and repeatedly advocates racial discrimination or segregation. Статья 22 предусматривает наказание за членство в какой-либо группе или ассоциации, которая явно и регулярно пропагандирует расовую дискриминацию и сегрегацию.
All stakeholders are generally agreed that all persons should have the same rights without any discrimination. Все заинтересованные стороны в целом согласились, что все лица должны иметь одни и те же права без какой-либо дискриминации.
OHCHR does not have any information regarding whether the civilians in the cases mentioned above were warned in advance. УВКПЧ не располагает какой-либо информацией о том, были ли гражданские лица, пострадавшие в вышеупомянутых случаях, заранее предупреждены.
Moreover, Liechtenstein makes great efforts in the field of integration of foreigners to eliminate any discrimination. Более того, Лихтенштейн прилагает значительные усилия в области интеграции иностранцев с целью ликвидации какой-либо дискриминации.
I'll see if there's any progress with the minister. Я посмотрю, есть ли какой-либо прогресс со священником.
We can't expect any help. Мы не можем ожидать какой-либо помощи.
It's like the '60s, but without any kind of higher purpose. Это как в 60-е, только без какой-либо высшей цели.
Intense storm activity over the southern pole is making it virtually impossible for us to pick up any trace of the Essex. Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса".
Has she suffered any ill effects? Были ли у нее выявлены признаки какой-либо болезни?
Taking into account the damage to the skin, there is no evidence of injuries incurred by any sort of struggle. Принимая во внимание повреждения кожи, нет никаких доказательств травм, полученных при какой-либо борьбе.
The Asimov blocks in their programming mean that they simply aren't able to do us any harm. Блоки Азимова в их программе означают, что они не могут причинить нам какой-либо вред.
I am not required under International Law... to furnish the enemy with any information. Международное право не обязывает меня... обеспечивать противника какой-либо информацией.
It was this form of incompetence that sent Stingray Sam and The Quasar Kid on a mission without any information. Это была та форма некомпетентности которая послала Стингрей Сэма и Квазар Кида на миссию без какой-либо информации.
My sports bras are not supposed to be part of any operation. Моим спортивным бюстгальтерам не положено быть частью какой-либо операции.
I'm not interested in any subscriptions today. Я не заинтересована в какой-либо подписке сегодня.
Have you and she had any further con... Лори. У вас с ней был какой-либо дальнейший...
Therefore, I cannot trust the success of any chain that we might build here today. Таким образом, я не верю в успех какой-либо сети, которую мы создадим здесь сегодня.
Just leave me on the boat without any food. Оставить меня на корабле, без какой-либо еды.
All human beings must be able to enjoy and exercise their human rights on a basis of equality, free from discrimination of any kind. Все люди должны иметь возможность осуществлять и реализовывать свои права человека на основе равенства без какой-либо дискриминации.
So far, no connection to any one of them and Richie. Ничего, нет какой-либо связи между ними и Ричи.
Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity. Только вот Стилуотер Импортс на данный момент не занимаются какой-либо деятельностью.