Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
The relevant provisions of the National Police Service Act were also being implemented. Кроме того, применяются соответствующие положения Закона о Национальной полицейской службе.
A fatwa was also issued against the author by radical Sunnis of Jhelum. Кроме того, радикальными суннитами Джелума была против автора издана фетва.
Judges also routinely ignore provisions of the Law of Criminal Procedure. Кроме того, судьи повсеместно игнорируют положения этого закона.
Classes on human rights issues are also conducted on a frequent basis. Кроме того, часто проводятся занятия по вопросам прав человека.
We have also paid close attention to the utilisation of DTRCs. Кроме того, мы уделяем пристальное внимание использованию ЦЛРАН.
It is also proposed to proceed with accreditation and certification of the system of university education. Кроме того, планируется осуществить аккредитацию и сертификацию учреждений высшего университетского образования.
The Committee also welcomes the recognition by the delegation of the State party of the negative effects of polygamy on children. Кроме того, Комитет приветствует признание делегацией государства-участника негативного воздействия полигамии на детей.
In addition, the ministry also subsidizes part of expenses for the professional training of staff members of women's consulting offices implemented by prefectural governments. Кроме того, Министерство также субсидирует часть расходов на профессиональную подготовку сотрудников женских консультационных отделов, осуществляемую правительством префектур.
It also urges the State party to conduct an updated census of the indigenous population. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство провести новую перепись коренного населения.
The Public Prosecutor's Office had also established a special unit, which proactively investigated any suspected acts of racial discrimination. Кроме того, прокуратура создала специальное подразделение, проводящее упреждающее расследование любых предполагаемых актов расовой дискриминации.
The laws in question must also be published and be accessible to the public. Кроме того, соответствующие законы должны быть опубликованы и доступны общественности.
It will also look at the impacts of the recent economic and financial crisis on gender equality. Кроме того, будут рассмотрены последствия недавнего финансово-экономического кризиса для гендерного равенства.
There were also arrangements put in place to ensure that the assurances could be independently verified. Кроме того, разработаны меры по обеспечению возможности независимого утверждения процедуры заверений.
F-1367 also highlighted the practice of forced nudity for minors. Кроме того, отмечалась практика принудительного раздевания несовершеннолетних.
Moreover, a number of qualitative issues are also missing in Goal 8. Кроме того, в цели 8 отсутствует также ряд качественных характеристик.
Some services are also produced by organizations providing outsourced services. Кроме того, некоторые услуги предоставляют сторонние организации.
The Protector of Citizens also has the right of legislative initiative. Кроме того, Защитнику граждан предоставлено право законодательной инициативы.
The particular needs of pregnant and breastfeeding women must also be taken into account. Кроме того, следует учитывать особые потребности беременных и кормящих женщин.
And also, I made it to the church last night. Кроме того, вчера вечером я добралась до церкви.
He's also considered by the Egyptians as the first pharaoh. Кроме того, египтяне считают его первым фараоном.
There's also kids' sneaker prints, size 6, All over this area. Кроме того следы детских кроссовок 6-го размера здесь повсюду.
The President's consultations have also taken up substantive issues on a regular basis. Кроме того, вопросы существа регулярно рассматриваются в ходе консультаций Председателя.
The Institute also has a strong focus on extension to bring the results of its research to farmers' fields. Кроме того, Институт занимается распространением информации о результатах своих исследований среди фермеров.
Some cantons also provided for the possibility of referral to a mediator. Кроме того, некоторые кантоны предусматривают возможность обращаться к посреднику.
The framework also requires that a defined set of indicators be used to measure progress. Кроме того, ОСР требуют наличия определенного комплекса показателей для измерения прогресса.