Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
There is also no restriction on remittances. Кроме того, не существует ограничений в отношении денежных переводов.
It also lacks affirmative-action measures and fails to establish any institutional mechanism for fighting discrimination. Кроме того, все еще не приняты позитивные меры, и не был создан институциональный механизм по борьбе с дискриминацией.
It also worked closely with non-governmental and international organizations on prevention activities. Кроме того, проводилась активная совместная работа в отношении принятия превентивных мер с различными НПО и международными организациями.
It also provides incentives to mothers. Кроме того, создаются стимулы для того, чтобы матери следовали рекомендациям.
The workshops also focussed on economic empowerment. Кроме того, семинары были посвящены расширению экономических прав и возможностей.
Media awareness campaigns are also being developed for Seychelles under the International Organization for Migration. Кроме того, под эгидой Международной организации по миграции для Сейшельских Островов разрабатываются планы проведения кампаний в средствах массовой информации по повышению степени информированности общественности.
It also oversees all aspects of public security, including policing and juvenile justice. Кроме того, оно осуществляет надзор за всеми аспектами общественной безопасности, включая работу органов правопорядка и ювенальную юстицию.
They have also been involved in informal conciliation in certain cases. Кроме того, в отдельных случаях они занимаются выполнением функций по неформальному примирению сторон.
NGOs can also engage directly in joint economic activities. Кроме того, НПО могут непосредственно участвовать в совместной экономической деятельности.
Cuba also noted the progress made in female empowerment. Кроме того, Куба, отметила прогресс, достигнутый в области расширения возможностей женщин.
This would also alleviate the reporting burden of States. Кроме того, эта система облегчила бы бремя отчетности для государств.
You're also responsible for Archie. И кроме того, вы несёте ответственность за Арчи.
China also actively promotes strategic mutual trust with relevant countries. Кроме того, Китай активно способствует укреплению стратегического взаимного доверия в отношениях с соответствующими странами.
The Federation Deputy Prime Minister also resigned and has yet to be replaced. Кроме того, ушел в отставку заместитель премьер-министра Федерации, и эта должность все еще остается незаполненной.
UNCTAD also conducted advisory missions and national workshops on the WTO negotiations on trade facilitation. Кроме того, ЮНКТАД организовывала поездки консультантов и проводила национальные семинары по вопросам переговоров в рамках ВТО, посвященных упрощению процедур торговли.
Mandates must also be clear and achievable. Кроме того, мандаты должны быть четкими и реалистичными.
It will also enable global monthly closing. Кроме того, новая система позволит проводить глобальное закрытие счетов ежемесячно.
Training programmes were also developed in camps for displaced people, to promote self-reliance. Кроме того, в лагерях для перемещенных лиц были организованы программы подготовки с целью содействия достижения ими самообеспечения.
UNEP also hosts the secretariat of a number of multilateral environmental agreements. Кроме того, ЮНЕП выступает в качестве принимающей стороны секретариатов ряда многосторонних соглашений по окружающей среде.
Family and conjugal visits are also encouraged for women deprived of liberty. Кроме того, создаются возможности для посещения женщин, находящихся в местах заключения, членами их семей и супругами.
There was also full political support. Кроме того, эта деятельность пользуется полной политической поддержкой.
Research and production of generic technologies and medicines is also continuing. Кроме того, были расширены исследовательская деятельность и производство технологий и беспатентных лекарственных препаратов.
It also provides practical tips to people wishing to leave Switzerland definitively. Кроме того, в ней даются практические указания для лиц, желающих окончательно покинуть Швейцарию.
They also provide financial support to Cypriot artists who participate in festivals and conferences abroad. Кроме того, они оказывают материальную поддержку кипрским творческим работникам, которые принимают участие в зарубежных фестивалях и конференциях.
This could also undermine existing obligations under other central UN treaties. Кроме того, ратификация этой конвенции могла бы также помешать Норвегии выполнять обязательства по ряду других важных международных документов ООН.