Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
They must also consider why they failed to attract qualified women. Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин.
A decentralized National Committee to Combat Violence against Women and Children has also been established. Кроме того, существует Национальный комитет по борьбе с насилием в отношении женщин и детей, имеющий децентрализованную структуру.
They should also have access to free legal aid. Кроме того, они должны иметь доступ к бесплатной правовой помощи.
It also commended Spain for promoting the Alliance of Civilizations. Кроме того, она поблагодарила Испанию за пропаганду "Альянса цивилизаций".
The Division had also developed a handbook on legislation on violence against women. Кроме того, Отдел подготовил пособие по законодательству, касающемуся борьбы с насилием в отношении женщин.
Youth unemployment also gave rise to frustration and xenophobia. Кроме того, безработица среди молодежи приводит к разочарованию и ксенофобии.
Children were also trafficked by international criminal networks. Кроме того, дети являются предметом торговли для международных преступных сетей.
Japan also made voluntary contributions to FAO to develop and strengthen international fisheries management capacity. Кроме того, Япония направляет ФАО добровольные взносы на нужды развития и укрепления международного потенциала в области управления рыболовством.
States are also increasing direct government-to-government programmes for repatriation, both bilaterally and regionally. Кроме того, государства расширяют прямые межправительственные программы по репатриации как на двусторонней, так и на региональной основе.
They also highlight the presence of weapons outside the Government's control. Кроме того, такие инциденты служат доказательством наличия в стране оружия, неподконтрольного правительству Ливана.
Medical records were also removed, and diagnoses were concealed. Кроме того, были изъяты медицинские дела, а результаты обследований скрыты.
There were also two other people taking notes. Кроме того, в комнате находились еще два человека, которые вели записи.
COMMIT also promotes the inclusion of trafficking training in secondary school curricula. Кроме того, КОММИТ содействует включению материалов о торговле людьми в учебные программы средних школ.
Public information campaigns should also address basic human rights standards. Кроме того, в тематику кампаний по информированию населения следует включать основные стандарты в области прав человека.
There may also be a need for instruments addressing new thematic areas. Кроме того, возможно, существует необходимость в новых договорах, касающихся новых тематических областей.
UNFPA has also long supported youth networks in various regions. Кроме того, долгое время ЮНФПА оказывает поддержку молодежным сетям в различных регионах.
The tendency to increase tasks on monitoring and evaluation officer is also prevalent. Кроме того, превалирует тенденция к увеличению обязанностей, возлагаемых на сотрудников по мониторингу и оценке.
The panel also discussed policy options to facilitate this process. Кроме того, были обсуждены варианты политики в интересах содействия данному процессу.
Large companies are also expected to produce non-financial key performance indicators. Кроме того, крупные компании, как ожидается, должны подготавливать нефинансовые основные показатели деятельности.
The comparison with other sources can also provide relevant information. Кроме того, полезную информацию можно получить в процессе сопоставления данного источника с другими источниками.
They also benefited from more extensive medical and psychological monitoring. Кроме того, они пользуются правом на более тщательное медицинское и психологическое наблюдение.
Prisoners also did farm work to supplement their rations and stay healthy. Кроме того, заключенные трудятся на сельскохозяйственных работах, что помогает расширять их рацион и поддерживать здоровье.
Television channels also produce and broadcast special programmes on these subjects. Кроме того, в телеканалах по вышеуказанной тематике готовятся и передаются в эфир специальные телепередачи.
Perpetrators of torture or ill-treatment are also sometimes amnestied. Кроме того, виновные в применении пыток и жестокого обращения иногда амнистируются.
They also have deeper and stronger economic cooperation with each other. Кроме того, они более углубленно и активно сотрудничают друг с другом в сфере экономики.