Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
WMO also contributed to Habitat staff resources in Geneva. Кроме того, ВМО содействовала укреплению людских ресурсов Хабитат в его отделении в Женеве.
The German customer is also interested in long-term business relations. Кроме того, заказчик в Германии заинтересован в налаживании долгосрочных деловых отношений.
Public hanging also appears to be on the increase. Кроме того, как представляется, растет число публичных казней через повешение.
Habitat also supported local government where this would underpin community-led regeneration. Кроме того, Хабитат поддерживает местные органы власти в тех случаях, когда это способствует восстановлению под руководством общин.
Most of them also offer education and training in this field. Кроме того, большинство из них осуществляет обучение и подготовку кадров в этой области.
Therefore, Indonesia has cooperated with many countries and also actively participated in regional and international events. В этой связи Индонезия поддерживает сотрудничество со многими странами и, кроме того, активно участвует в проведении региональных и международных мероприятий.
Vigorous international action is also needed to prevent attacks on refugee camps or settlements. Кроме того, необходимы самые активные меры на международном уровне по предупреждению нападений на лагеря и поселения беженцев.
Curfews were also ordered in some other large cities. Кроме того, комендантский час был введен в некоторых других крупных городах.
Article 25 also gives preference to community-based health services. Кроме того, в статье 25 отдается предпочтение организации системы здравоохранения на уровне общин.
Mobility between the rural and urban labour markets also exists. Кроме того, существует мобильность в отношениях между сельским и городским рынками рабочей силы.
They can also compound other vulnerabilities, where they exist. Кроме того, эти препятствия могут усугублять другие факторы уязвимости, если таковые существуют.
There also exist possibilities at the regional level to monitor situations of internal displacement. Кроме того, возможности контроля за ситуациями, связанными с внутренним перемещением населения, существуют и на региональном уровне.
In Mazar, a winter relief programme was also undertaken. Кроме того, в Мазаре была предпринята программа оказания помощи в зимний период.
It also has a maternity section and two wards for elderly patients. Кроме того, в ней имеются родильное отделение и две палаты для пациентов преклонного возраста.
Some types of information can also be disempowering. Кроме того, некоторые виды информации могут способствовать ограничению прав.
Many ministers and diplomats were also Kurds. Кроме того, курдами являются многие министры и дипломаты.
There are also military courts which deal primarily with military justice in criminal cases. Кроме того, в стране действуют военные трибуналы, которые занимаются главным образом рассмотрением уголовных дел в рамках военной юстиции.
It will also be used for medical evacuation. Кроме того, он будет использоваться и для целей медицинской эвакуации.
IFOR maritime assets also remain deployed in support of IFOR. Кроме того, для поддержки СВС остаются развернутыми их военно-морские силы и средства.
Several thousand posters were also distributed. Кроме того, было распространено несколько тысяч плакатов.
He has also maintained his interest and work in public international law. Кроме того, сохранив интерес к международному публичному праву, он продолжил работу в этой области.
New claimants are also added to the list of recipient countries. Кроме того, к списку стран-реципиентов добавились новые страны, претендующие на эту помощь.
UNDCP has also been providing support for the monitoring of alternative development projects. Кроме того, ЮНДКП оказывает содействие в целях контроля за осуществлением проектов в области альтернативного развития.
These approaches also have a number of methodological limitations. Кроме того, для этих подходов характерен ряд ограничений в методологическом плане.
Oral reporting is also increasingly being used. Кроме того, все шире используется практика представления устных докладов.