Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Government revenues are also undermined due to widespread tax evasion in the informal sector. Кроме того, сокращаются государственные доходы из-за того, что в неформальном секторе широко распространен уход от налогов.
Companies may also grant educational leave to employees so that women may pursue training. Кроме того, компании могут предоставлять сотрудницам учебный отпуск, для того чтобы они могли пройти профессиональную подготовку.
It also supports current approaches of producing statistics. Кроме того, она поддерживает современные подходы к производству статистических данных.
HRE is also incorporated in numerous optional courses. Кроме того, ОПЧ также включено в многочисленные факультативные предметы.
Many also provide direct service delivery to communities. Кроме того, многие организации занимаются в общинах оказанием непосредственных услуг.
Unions must also be consulted on bills concerning them. Кроме того, с профсоюзами должны проводиться консультации по касающимся их законопроектам.
Women also headed appeal courts and held positions in the Juvenile Court. Кроме того, женщины возглавляют апелляционные суды и занимают различные должности в Суде ювенальной юстиции.
It also completed the 2013 global NGO survey. Кроме того, в 2013 году она завершила глобальное обследование НПО.
It also lobbies for legislation aimed at achieving new and/or better conditions for housewives. Кроме того, организация лоббирует принятие законодательства, направленного на установление новых и/или более благоприятных условий для домохозяек.
Digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters. Кроме того, цифровые средства массовой информации будут использоваться совместно с традиционными каналами связи для более активного налаживания отношений со сторонниками организации.
Good practices and lessons learned were also solicited. Кроме того, запрашивалось обобщение оптимальных видов практики и извлеченных уроков.
It also exercises oversight over such funds. Кроме того, эта структура осуществляет функции надзора за расходованием таких средств.
There are also general employment and disciplinary safeguards. Кроме того, имеются общие гарантии защиты трудящихся и дисциплинарные меры защиты.
A parliamentary committee has also been established to supervise the ICAC. Кроме того, для контроля за деятельностью НКБК в парламенте был создан специальный комитет.
Violence in prisons was also down and rehabilitation measures were being enforced. Кроме того, сокращается число случаев насилия в тюрьмах и обеспечивается реализация мер по реабилитации.
They may also be the cause of altercations between female inmates. Кроме того, дети могут стать причиной ссоры или драки между осужденными женщинами.
Displaced communities are also under constant threat of forced eviction. Кроме того, общины перемещенных лиц постоянно сталкиваются с угрозой насильственного выселения.
Women also currently head two of the four universities. Кроме того, в настоящее время женщины возглавляют два из четырех университетов.
Free publications on relevant legislative provisions are also distributed to female employees and their employers. Кроме того, среди женщин, работающих по найму, и их работодателей распространяются бесплатные издания о соответствующих положениях законодательства.
Local committees were also established for that purpose. Кроме того, для достижения этой цели были созданы местные комитеты.
Efforts are also made to involve human rights specialists. Кроме того, прилагаются усилия для привлечения к работе специалистов в области прав человека.
We have also invested heavily in apprenticeships. Кроме того, мы вложили значительные средства в сферу профессионального обучения.
Regular cooperation is also carried out with gender equality coordinators in state administration bodies. Кроме того, на регулярной основе осуществляется сотрудничество с координаторами по вопросам гендерного равенства в государственных органах управления.
Women also occupy responsible positions within these courts and tribunals. Кроме того, женщины занимают важные посты в структуре вышеуказанных судебных органов.
Moreover, the First Schedule also applies. Кроме того, в этом случае ссылка дается также на первый список.