Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
The mission also had meetings in Nairobi and Cairo. Кроме того, участники миссии провели встречи в Найроби и Каире.
In addition, INTRAC has also requested additional secondments from other relevant government agencies. Кроме того, ИНТРАК также обратился с просьбой об откомандировании в его распоряжение дополнительных сотрудников из других соответствующих правительственных ведомств.
In some countries it is also impossible to obtain medical attention without documents. Кроме того, в некоторых странах лица, не имеющие документов, не могут рассчитывать на получение медицинской помощи.
Sponsoring employers are also responsible for renewing residence and work permits. Кроме того, работодатели/поручители несут ответственность за возобновление вида на жительство и разрешения на работу.
There is also little refugee and IDP testimony on rebel action. Кроме того, беженцы и ВПЛ почти ничего не сообщают о действиях повстанцев.
Violations also frequently took place under patriarchal land tenure systems. Кроме того, нарушения часто имеют место в рамках патриархальных систем землевладения.
Training should also be more specifically tailored to the needs of participants. Кроме того, необходимо, чтобы в процессе подготовки в большей степени учитывались конкретные потребности участников.
They are also expected to provide important contextual information for the Compliance Committee. Кроме того, предполагается, что в них содержится важная контекстуальная информация для Комитета по вопросам соблюдения.
The US also levied duties on Brazilian plywood exporters in mid-2005. Кроме того, в середине 2005 года США ввели пошлины на бразильскую фанеру.
A significant domestic market also exists in many countries. Кроме того, во многих странах существует довольно внушительный внутренний рынок этой продукции.
Women are also inadequately represented in management at the diplomatic and policy-making levels. Кроме того, женщины в недостаточной степени представлены в управлении на уровне дипломатии и принятия решений.
Several joint evaluations also took place. Кроме того, было проведено несколько совместных оценок.
The steering committee also monitors cost to date against budget for each previously named initiative. Кроме того, руководящий комитет на каждый данный момент отслеживает расходы в сопоставлении с бюджетом по каждой из вышеупомянутых инициатив.
Hearing problems and psychological disorders are also reported often. Кроме того, часто сообщается о проблемах со слухом или физиологических расстройствах.
Pledges were also received for carrying out judicial training activities in Ethiopia. Кроме того, были объявлены взносы для осуществления деятельности по подготовке судебных работников в Эфиопии.
Work would also continue on international contracts and international cooperation. Кроме того, будет продолжена работа в таких областях, как международные контракты и международное сотрудничество.
Adequate sanitation is also important to promote and protect human dignity and privacy. Кроме того, надлежащая санитария имеет важное значение для поощрения и защиты человеческого достоинства и частной жизни.
Legislation on air quality protection is also available online. Кроме того, с законодательством по охране качества воздуха можно ознакомиться в онлайновом режиме.
It also enables drivers to evaluate speeds and distances better. Кроме того, эта мера позволяет водителям правильнее оценивать дистанцию и скорость движения.
They can also assemble and disassemble their infrastructure with ease. Кроме того, они могут легко создавать необходимую для их деятельности инфраструктуру, а также демонтировать ее.
The capacity of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan was also further developed. Кроме того, осуществлялось дальнейшее наращивание потенциала полицейских сил Афганистана для борьбы с оборотом наркотиков.
It was also much more important than socio-economic status. Кроме того, продолжительность такого обучения играет более важную роль, чем социально-экономический статус.
It also examines the financing of sustainable forest management. Кроме того, в нем рассматривается вопрос о финансировании деятельности по рациональному использованию лесов.
Illegal activity can also put pressure on forest resources. Кроме того, запасы лесных ресурсов могут также сокращаться в результате незаконной деятельности.
It was also important to implement previous management and oversight recommendations. Кроме того, важно выполнить вынесенные ранее рекомендации, касающиеся управления и надзора.