Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Enough supporting information to enable interpretation and reporting should also be stored. Кроме того, в них следует хранить достаточный объем вспомогательной информации, чтобы сделать возможными интерпретацию данных и представление отчетности.
The specific legislation on income tax offences also applies. Кроме того, применяются конкретные законы в отношении преступлений в сфере печати.
Investigative and administrative support is also needed. Кроме того, потребуется помощь в проведении расследований и административная поддержка.
The month-long fighting in Mogadishu was unusually fierce, also involving heavy weapons. Длившиеся в течение месяца боевые действия в Могадишо носили необычайно ожесточенный характер и, кроме того, были сопряжены с применением тяжелых вооружений.
They also provided opportunities for experts to exchange information and experience regarding national communications. Кроме того, эксперты получили на них дополнительные возможности для обмена информацией и опытом в отношении национальных сообщений.
Community-level adaptation may also be a cross-cutting area of concern. Кроме того, в качестве важной межотраслевой области деятельности может быть признана адаптация на общинном уровне.
Parties also reported insufficient human and institutional capabilities and financial resources to formulate and prepare adaptation project proposals for funding. Кроме того, Стороны сообщили о недостаточности людских и институциональных возможностей и финансовых ресурсов для разработки и подготовки предложений по проектам в области адаптации для целей финансирования.
Limitations on rights also cannot have historical application. Кроме того, случаи ограничения прав не могут использоваться в качестве прецедента.
They are also being translated into Tetum. Кроме того, осуществляется их перевод на язык тетум.
Local reports also suggested that some schools were prohibitively expensive, particularly for the poorest families. Кроме того, согласно сообщениям с мест, обучение в некоторых школах было запретительно дорогим, особенно для беднейших семей.
There are also links with the carbon and nitrogen cycles. Кроме того, существует связь между ними и углеродным и азотным циклами.
They may also purchase livestock from auction markets. Кроме того, они могут закупать скот на аукционных рынках.
Some other minor amendments were also introduced to the standard. Кроме того, в текст Стандарта были внесены и некоторые другие незначительные поправки.
The WBG also advocates specific policies. Кроме того, ЖБГ выступает в поддержку конкретных стратегий.
It also automatically alerts users of potential duplication of activities. Кроме того, он автоматически предупреждает своих пользователей о возможном пересечении или дублировании деятельности.
Older persons also tend to be active voters. Кроме того, пожилые люди, как правило, являются активными избирателями.
This would also help to promote democracy. Кроме того, такой подход способствовал бы развитию демократии.
Interdependencies also exist across various IP policies. Кроме того, между различными направлениями политики в сфере ИС существует взаимозависимость.
He also noted with appreciation that the business community was well represented. Кроме того, он с удовлетворением отметил, что на конференции широко представлены и деловые круги.
Often also the data and the applications used were very integrated. Кроме того, нередко данные и программное обеспечение для их получения характеризовались весьма большой степенью интеграции.
Much training on project work has also been arranged. Кроме того, была проведена большая работа по обучению навыкам проектной деятельности.
Countries are also in different phases of their response. Кроме того, страны находятся на разных этапах борьбы с эпидемией.
Development is also not a purely national phenomenon. Кроме того, развитие - это не чисто национальное явление.
Adult education programmes were also being stepped up. Кроме того, были усовершенствованы программы ускоренного образования для взрослых.
The impact of policies and programmes undertaken will also be reported. Кроме того, в этой части говорится о воздействии реализуемой политики и программ.