Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
OAI also regularly reviewed audit clauses in contribution agreements with donors. Кроме того, УРР на регулярной основе осуществляло обзор положений о ревизии в заключенных с донорами соглашениях о взносах.
This achievement also marks almost a decade of unqualified audit opinions for UNDP. Кроме того, публикация этого доклада отмечает почти десятилетний период представления ревизорами заключений без оговорок в отношении ПРООН.
States have also introduced content development initiatives for teaching literature that supports gender-responsive perspectives in the classroom. Кроме того, государства представили инициативы по разработке информационных материалов для преподавания литературы, которые поддерживают учет гендерной проблематики в рамках учебного процесса.
Leadership programmes aimed at strengthening women's participation in decision-making have also been introduced. Кроме того, стали осуществляться программы подготовки руководителей, направленные на расширение участия женщин в процессе принятия решений.
Women and girls are also the most exposed to water-borne diseases. Кроме того, женщины и девочки в наибольшей степени подвержены воздействию заболеваний, передающихся через воду.
UNFPA also maintained support for a maternal mortality surveillance programme. Кроме того, ЮНФПА продолжал поддерживать программу наблюдения за уровнем материнской смертности.
Workshops were also organized to build capacity in conducting pre-feasibility and investment studies. Кроме того, были организованы практикумы в целях укрепления потенциала по вопросам проведения предшествующих технико-экономических обоснованиям и инвестиционных исследований.
The Project also addresses human trafficking in legislation. Кроме того, рассматриваются законодательные нормы в области борьбы с торговлей людьми.
Occupational health is also given attention. Кроме того, уделяется внимание вопросам техники безопасности.
Insect repellents were also made available to villagers. Кроме того, жителям деревень предоставлялись репелленты, защищающие от насекомых.
Development objectives should also take into account positive cultural dimensions and sensitivities. Кроме того, цели в области развития должны достигаться с учетом позитивных культурных аспектов и особенностей.
Meanwhile, G20 consultations and subregional dialogues also helped promote regional and economic cooperation. Кроме того, консультации в рамках встречи Большой Двадцатки и субрегиональные диалоги также способствовали развитию регионального и экономического сотрудничества.
It also develops vocational skills through job-related technical training. Кроме того, в ходе технического и производственного обучения формируются профессиональные навыки.
Medical evacuation procedures are also in place. Кроме того, существует процедура эвакуации с острова по медицинским показаниям.
UNESCO has also sponsored Masters Degrees for public officials in Guyana. Кроме того, ЮНЕСКО также выделила средства на подготовку государственных служащих Гайаны с целью получения ими степени магистра.
Education of adult Roma is also funded. Кроме того, выделяются средства на образование взрослых представителей рома.
The newly launched Men Engage Network also supports these efforts. Кроме того, эти усилия поддерживаются недавно созданной сетевой организацией «Участие мужчин».
They also comprise individual and collective reparation for harm. Кроме того, данные нормы предусматривают возмещение индивидуального и коллективного ущерба.
Tax collection efficiency can also be increased by improvements in tax administration. Кроме того, эффективность сбора налогов может быть повышена за счет совершенствования работы налоговых служб.
Migrant women also face discrimination due to pregnancy. Кроме того, женщины-мигранты подвергаются дискриминации в связи с беременностью.
He also identifies good practices developed by States and various stakeholders. Он, кроме того, выявляет надлежащую практику, разработанную государствами и различными заинтересованными сторонами.
There are also risks in overextending ICT-enabled data gathering. Кроме того, существуют риски чрезмерного расширения масштабов сбора данных с использованием ИКТ.
Wider circulation among other countries for comments will also be sought. Кроме того, будут прилагаться усилия для распространения справочного руководства среди более широкого круга стран с целью получить их замечания.
Significant progress has also been made in introducing rubella vaccine. Кроме того, был достигнут значительный прогресс во внедрении вакцины против краснухи.
UNICEF also supports the Mental Health and Psychosocial Support Reference Group. Кроме того, ЮНИСЕФ оказывает поддержку Методической группе по проблемам психического здоровья и социально-психологической помощи.