Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
They are also plagued by inefficient practices and working methods and lack of cooperation with civil society. Кроме того, они зачастую неэффективно работают и недостаточно сотрудничают с гражданским обществом.
We also note clear geographic diversity of the States that have resorted to the Court. Кроме того, мы отмечаем географическое разнообразие государств, обращавшихся в Суд.
The Committee also concludes that the absence of appropriate punishment is incompatible with the duty to prevent acts of torture. Кроме того, Комитет заключает, что неприменение надлежащего наказания несовместимо с обязательством предупреждать акты пыток.
There was also a need for States to implement the FAO Code of Conduct. Кроме того, государствам необходимо осуществлять Кодекс ведения ответственного рыболовства ФАО.
There is also a need to ensure that Council reform will serve the interests of all States. Кроме того, необходимо, чтобы реформа Совета соответствовала интересам всех государств.
It was also essential to create mechanisms for evaluating the effectiveness of the projects implemented. Кроме того, следовало бы внедрить механизмы оценки эффективности осуществляемых проектов.
It had also created new educational establishments with the involvement of both the public and private sectors. Кроме того, созданы новые учебные заведения с участием государственного и частного секторов.
There is also a need to find accurate indicators for monitoring the impact of the Programme. Кроме того, необходимо определить точные индикаторы для отслеживания эффекта от Программы.
In addition, it was suggested that reference should also be made to the natural persons that were authorized to represent the company. Кроме того, было также предложено указывать физических лиц, уполномоченных представлять компанию.
It also has the potential to have an adverse impact on the proposed new internal justice system. Кроме того, она способна негативно повлиять на предлагаемую новую внутреннюю систему правосудия.
The Section also remains handicapped by a lack of capacity in the area of child protection. Кроме того, Секция продолжает испытывать нехватку сотрудников, занимающихся вопросами защиты детей.
In addition, international scientific research in some areas of astrophysics was also carried out. Кроме того, проводились также международные научные исследования в некоторых областях астрофизики.
The office will also facilitate the meetings of the Assembly of States Parties in New York. Кроме того, отдел будет способствовать проведению заседаний Ассамблеи государств-участников в Нью-Йорке.
There is also better knowledge now of the positive and negative aspects of emigration. Кроме того, сейчас сложилось лучшее понимание позитивных и негативных аспектов миграции.
In addition, the Government has also been conducting similar programs in informal institutions, such as social and religious ones. Кроме того, правительство осуществляет также аналогичные программы в неофициальных структурах социального и религиозного профиля.
The Ombudsman will also issue regular reports on his or her activities. Кроме того, посредник регулярно публикует доклады о проделанной работе.
The police force also needs to be adequately equipped, and more police stations should be built across the country. Кроме того, полицейским силам требуется надлежащее оснащение и строительство новых полицейских участков по всей стране.
The Panel also required evidence of the dates of performance under the contracts. Кроме того, Группа запросила подтверждение дат исполнения контрактов.
The group also discussed in detail the information set forth in the centre's declarations. Кроме того, группа детально обсудила данные, содержащиеся в декларациях Центра.
They also sometimes detain ships and their crews for long periods of time. Кроме того, иногда они подолгу задерживают суда и их экипажи.
The production line is also provided with a device for filling the powder mixture into the sheath. Кроме того, линия снабжена устройством упаковки порошковой смеси в оболочку.
It also inspected all the technical buildings at the factory. Кроме того, она осмотрела все цеха предприятия.
In addition, some regional groups have also developed common regimes for investments with third countries. Кроме того, некоторые региональные группы установили общие инвестиционные режимы с третьими странами.
The Government was also supporting the creation of cultural associations for the various national minorities. Кроме того правительство поддерживает создание соответствующих культурных ассоциаций различными национальными меньшинствами.
The Wolfsberg Group has also proposed the development and regulatory endorsement of an international registry of financial institutions. Кроме того, Вольфсбергская группа предложила разработать и законодательно утвердить международный регистр финансовых учреждений.