Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
The cost-effectiveness for online care in diabetes was also undetermined. Кроме того, не оправдало себя с точки зрения затрат и онлайновое лечение диабета.
The economy is also highly dependent on payments from the French Government. Кроме того, экономика в большой степени зависит от выплат, полученных от французского правительства.
Support for introducing the transitional solutions initiative in Colombia was also expressed. Кроме того, было заявлено о поддержке реализации инициативы о решениях переходного периода в Колумбии.
A child-raising allowance has also recently been introduced. Кроме того, не так давно было введено пособие на воспитание ребенка.
It also envisages a quota of secured jobs for such women. Кроме того, для таких женщин в нем предусмотрена квота на гарантированные рабочие места.
It also analyzed open innovation issues related to intellectual property. Кроме того, были проанализированы вопросы открытых инновационных систем применительно к интеллектуальной собственности.
An inspection regime has also been established. Кроме того, была также разработана процедура проведения инспекций.
It was also encouraging local farming and supporting research and development aimed at improving local productivity. Кроме того, он стимулирует деятельность местных сельскохозяйственных общин и поддерживает научные исследования и разработки, направленные на улучшение производительности на местном уровне.
It was also strengthening its national reforestation, soil erosion and reservoir protection programmes. Кроме того, в стране укрепляются программы насаждения лесов, борьбы с эрозией почв и защиты водохранилищ.
The Special Rapporteur also discusses selected operational and policy challenges pertaining to securing tenure. Кроме того, Специальный докладчик обсуждает отдельные проблемы в области жилищных прав, касающиеся практики и политики.
State representatives will also be asked to consider what additional measures could be taken nationally by Governments. Кроме того, представителям государств будет предложено рассмотреть вопрос о том, какие дополнительные меры могли бы быть приняты правительствами на национальном уровне.
This approach is also designed to help prevent suicides. Кроме того, эта программа предусматривает активизацию работы по предотвращению самоубийств.
Contracts with hospitals and psychiatric facilities in foreign countries also exist. Кроме того, заключены соглашения с больницами и психиатрическими лечебницами в других странах.
Remedies are also available in case of land conflicts. Кроме того, на случай земельных конфликтов предусмотрены средства правовой защиты.
Family visits were also reportedly denied. Кроме того, как сообщается, были запрещены визиты родственников.
Such exercises might also cause schools to reject underperforming children and further exacerbate marginalization. Кроме того, такие кампании могут побудить школы к отсеиванию неуспевающих учеников и привести к усугублению маргинализации.
Other statutory mechanisms also provided adequate redress. Кроме того, другие предусмотренные законом механизмы обеспечивают надлежащее возмещение ущерба.
Information about these services must also be accessible. Кроме того, должна быть доступной информация об этих услугах.
It also reviewed analyses from other sources. Кроме того, она рассмотрела аналитические материалы, поступившие из других источников.
It was also supporting African organizations in establishing emergency humanitarian food reserves. Кроме того, он оказывает поддержку африканским организациям в создании продовольственных резервов на случай возникновения чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
Foreign debt relief and patent and technology transfer could also support economic development efforts. Кроме того, способствовать экономическому развитию могли бы меры по ослаблению внешней задолженности и передача патентов и технологий.
Many women have also joined the Armed Forces. Кроме того, многие женщины поступают на службу в вооруженные силы.
There were also high levels of absenteeism or lack of motivation among health personnel. Кроме того, широкие масштабы приняло явление прогулов среди медицинских работников, которые лишены мотивации к труду.
The annex also refers to brokering, manufacture under foreign licence and technology transfer. Кроме того, в приложении говорится о брокерской деятельности, производстве на основе иностранной лицензии и передаче технологии.
It also urged increased international support for African peacekeeping centres. Кроме того, делегация настоятельно призывает к увеличению международной поддержки африканским миротворческим центрам.