Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
UNFPA will also focus on sustainable capacity development of institutions in programme countries. Кроме того, ЮНФПА сосредоточит внимание на последовательном развитии потенциала учреждений стран, где осуществляются программы.
Reproductive health also remains constrained in terms of limited research and development. Кроме того, для системы охраны репродуктивного здоровья по-прежнему характерны трудности, связанные с ограниченными масштабами научных исследований и разработок.
They were also given access to microcredit. Кроме того, молодежь имеет доступ к системе микрокредитования.
There was also greater investment in national research. Кроме того, большой объем средств был инвестирован в проведение исследований на национальном уровне.
Governments should also provide basic health services to all. Кроме того, правительствам следует обеспечить предоставление базовых медико-санитарных услуг для всех.
It also writes to complainants about the outcome of their complaints. Кроме того, он в письменной форме уведомляет заявителей о результатах рассмотрения их жалоб.
There are also major social, demographic and economic gaps between departments. Кроме того, сохраняются серьезные различия в уровне социального, демографического и экономического развития между департаментами.
Doing so would also endanger oncoming vehicles. Кроме того, такое поведение создало бы опасность также для транспортных средств, движущихся навстречу.
Moreover, other federal laws also contained penal provisions. Кроме того, в других федеральных законах также содержатся положения об уголовной ответственности.
The meeting also highlighted the linkages between energy and environment. Кроме того, участники заседания подчеркнули связи между энергетикой и окружающей средой.
If possible, such data should also be disaggregated by gender. Кроме того, по возможности, такие данные должны быть представлены с разбивкой по полу.
UNDP also funds capacity-building activities for non-governmental organizations. Кроме того, ПРООН финансирует мероприятия по укреплению потенциала неправительственных организаций.
Evaluation criteria are also being revised to standardize the competency and qualification requirements. Кроме того, в целях стандартизации требований, предъявляемых к компетентности и квалификации, проводится пересмотр критериев оценки.
Committee P is also assisted by a registrar. Кроме того, Комитет "П" пользуется услугами секретаря.
It also deplores abductions of United Nations and humanitarian personnel. Кроме того, он выражает сожаление в связи с похищением сотрудников Организации Объединенных Наций и гуманитарных учреждений.
Religious leaders are also joining in the debate to counter such practices. Кроме того, свой вклад в борьбу с такой практикой вносят религиозные лидеры, которые принимают участие в дискуссиях по этой проблеме.
She also stressed the importance of teaching in indigenous languages. Кроме того, она подчеркнула важную роль преподавания на языках коренных народов.
Sanctions that go on too long may also be viewed as ineffective. Кроме того, санкции, продолжающиеся в течение слишком длительного периода времени, могут считаться неэффективными.
The Bank has also increased its support for HIV/AIDS programmes. Кроме того, Банк увеличил масштабы своей поддержки программ в области ВИЧ/СПИДа.
His delegation also endorsed the proposal for holding a high-level round table meeting. Кроме того, делегация Кубы одобряет предложение о проведении совещания "круглого стола" высокого уровня.
A High-Level Symposium was also held to brief PA senior officials. Кроме того, был проведен симпозиум высокого уровня, предназначенный для старших должностных лиц ПА.
Poverty in rural areas is also more extreme. Кроме того, нищета в сельских районах носит более крайний характер.
It will also include organizing elections. Кроме того, он будет заниматься организацией выборов.
They also requested that particular action be taken by various entities. Кроме того, они обратились с просьбой к различным сторонам о принятии конкретных мер.
Since 1998, WFP has also been supporting adult literacy programmes for women. Кроме того, начиная с 1998 года МПП оказывает поддержку в осуществлении программ распространения грамотности среди взрослого населения, касающихся женщин.