Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
A Task Force Meeting on Ecotourism was also convened in 2007. Кроме того, в 2007 году было организовано совещание целевой группы по вопросам экотуризма.
Counselling, testing and support and treatment services are also provided. Кроме того, оказываются услуги по консультированию, тестированию и предоставлению поддержки и лечения.
National minorities also receive support from private foundations and through foreign embassies. Кроме того, национальные меньшинства получают помощь от частных фондов и по линии посольств иностранных государств.
International observers and regional civil society organizations also observed the process. Кроме того, контроль за ходом выборов осуществляли международные наблюдатели и наблюдатели от региональных организаций гражданского общества.
Peru also has modern legislation on the protection of foreigners in danger. Кроме того, в Перу действует современное законодательство в области защиты иностранцев в условиях повышенной опасности.
It also requested UNFPA to exercise restraint when considering the upward classification of staff positions. Кроме того, Исполнительный совет выразил просьбу к ЮНФПА проявлять сдержанность при рассмотрении вопросов о повышении должностных категорий штатных единиц.
They are criticized also for not being targeted. Кроме того, в адрес таких служб раздается критика за отсутствие у них целенаправленного характера.
Estonia also participates in international and regional cooperation organisations. Кроме того, Эстония участвует в деятельности организаций, занимающихся вопросами международного и регионального сотрудничества.
Other subordinate laws also prohibit racial discrimination. Кроме того, расовая дискриминация запрещена в соответствии с подзаконными актами.
Extending coverage by incorporating community personnel into basic health care teams also helps. Кроме того такой доступ обеспечивается также в ходе расширения охвата медицинского обслуживания путём включения в группы базовых медицинских услуг представителей местных общин.
The Council also gives its opinion on the prerogative of mercy. Кроме того, Совет предоставляет свое мнение по вопросам, связанным с правом помилования.
Many European countries have also established more ambitious individual targets. Кроме того, многие европейские страны установили для себя более амбициозные цели.
UNICEF also advanced efforts to develop policies and guidance for field support. Кроме того, ЮНИСЕФ активизировал усилия по разработке политики и руководящих указаний в отношении полевой поддержки.
Support from specialized services, organizations and institutions outside the community are also required. Кроме того, требуется поддержка со стороны специализированных служб, организаций и учреждений, работающих за пределами общины.
UNDP has also established an advisory committee on indigenous issues at headquarters level. Кроме того, ПРООН учредила действующий на уровне ее штаб-квартиры консультативный комитет по вопросам коренных народов.
The centre also provided youth activities programs. Кроме того, Центр осуществлял программы мероприятий для молодежи.
Representatives from Barbados, Guyana and Mexico also attended the seminar. Кроме того, в семинаре приняли участие представители Барбадоса, Гайаны и Мексики.
Several institutional steps are also required. Кроме того, необходимо осуществить ряд организационных мер.
MINUSTAH also conducted security assessments for female candidates at their request. Кроме того, по просьбе кандидатов-женщин МООНСГ подготовила заключения в отношении обеспечения их безопасности.
South-South cooperation can also contribute to increasing investments, technology transfer and capacity-building. Кроме того, сотрудничество по линии Юг-Юг может способствовать увеличению инвестиций, передаче технологии и укреплению потенциала.
Ten F-FDTL soldiers based in Covalima District were also deployed. Кроме того, были задействованы десять военнослужащих Ф-ФДТЛ, расквартированных в округе Ковалима.
Extensive looting and other human rights violations were also documented. Кроме того, были документально зафиксированы многочисленные факты грабежей и другие нарушения прав человека.
This scheme also receives support from officially recognized social organizations. Кроме того, эта система пользуется поддержкой общественных организаций, имеющих официальный статус.
They are also authorized to deport illegal aliens. Кроме того, в их компетенцию входит осуществление процедуры высылки иностранцев, незаконно находящихся на территории страны.
All hospitals are also equipped and manned to perform emergency obstetrics and gynaecology services. Кроме того, все госпитали оборудованы и укомплектованы таким образом, чтобы предоставлять неотложные акушерские и гинекологические услуги.