Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Judicial protection of the legality of individual acts of State administration, as well as of other institutions carrying out public mandates is also guaranteed. Кроме того, гарантируется судебная защита от отдельных действий государственной администрации и других государственных учреждений.
Certain provisions of the Criminal Code which hampered the development of economic activity had also been struck down. Кроме того, отменены некоторые положения Уголовного кодекса, которые препятствовали развитию хозяйственной деятельности.
His country was also grappling with the serious problem of trying to mitigate the consequences of the Chernobyl disaster. Кроме того, Украина сталкивается с тяжелой проблемой ликвидации последствий чернобыльской катастрофы.
National and regional meetings were also being organized in order to enhance the technical capacity of the countries of the region. Кроме того, организовывались национальные и региональные совещания в целях расширения технического потенциала стран региона.
This procedure would also allow advance planning of the work of the General Assembly. Кроме того, эта процедура позволила бы заранее планировать работу Генеральной Ассамблеи.
Reports have also been received concerning the confiscation of video and film material. Кроме того, поступали сообщения о случаях конфискации видео- и киноматериалов.
It had also contributed to the repatriation of some 20,000 displaced persons and to the reconstruction of public works and road infrastructure. Кроме того, она содействовала репатриации приблизительно 20000 перемещенных лиц и восстановлению государственных объектов и дорожной инфраструктуры.
They also have had a number of meetings with the local administration. Кроме того, они провели ряд встреч с местной администрацией.
Drafting improvements have also been included in the text by the secretariat. Кроме того, секретариатом были внесены в текст редакционные изменения.
Moreover it was also important to ensure that evidence was preserved and victims protected during the deferral period. Кроме того, необходимо также обеспечить сохранность доказательств и защиту потерпевших в период отсрочки.
It was also a form of wording that had not been used for other States parties. Кроме того, такого рода формулировки не использовались в случае других государств-участников.
It was also important to consider the possible consequences of including States parties' comments on a regular basis. Кроме того, важно рассмотреть возможные последствия включения комментариев государств-участников на регулярной основе.
The Committee was also wrong to make a direct criticism of the Constitution of a State party. Кроме того, Комитету также не следует подвергать непосредственной критике Конституцию какого-либо государства-участника.
The Government also encouraged the establishment of independent leagues and associations for the protection of human rights. Кроме того, правительство поощряет создание независимых правозащитных объединений и ассоциаций.
It was also suggested that the extent to which agreed priorities had been implemented should be more clearly shown. Кроме того, было предложено более четко показывать степень выполнения согласованных приоритетов.
In addition, the Mission produces monthly reports that are also submitted to the Co-Chairmen. Кроме того, Миссия составляет ежемесячные сводки, которые также представляются Сопредседателям.
The creation of the industrial-financial groups in future is also planned. Кроме того, в будущем планируется создание промышленно-финансовых объединений.
Moreover, despite its positive effects, globalization has also brought with it the risk of increased vulnerability. Кроме того, несмотря на ее положительные последствия, глобализация повышает также уязвимость.
ECLAC has also been seized with the new challenges to regional integration and trade. Кроме того, ЭКЛАК уделяла внимание новым вызовам региональной интеграции и торговли.
In addition, a conducive external environment is also of great importance. Кроме того, важное значение имеет благоприятная внешняя обстановка.
OIOS also recognizes significant progress in the manner in which missions are liquidated. Кроме того, УСВН отмечает заметное улучшение способов ликвидации миссий.
The Mission also helped to strengthen the operational capacity of the Congolese National Police. Кроме того, Миссия содействовала укреплению оперативного потенциала конголезской национальной полиции.
Kazakhstan was also carrying out a full-scale reform of its judicial and law enforcement systems. Кроме того, в Казахстане проводится полномасштабная реформа судебной и правоохранительной систем.
Specific television programmes are also devoted to the problems of national minorities. Кроме того, проблеме национальных меньшинств посвящены специальные телевизионные программы.
The law also guaranteed the parties the right to be represented. Кроме того, закон гарантирует сторонам право на представительство.