Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Historical factors also seem to undermine the implementation of the Standard Minimum Rules. Кроме того, внедрение Минимальных стандартных правил осложняется рядом исторических факторов.
The Special Court for Sierra Leone has also benefited from contributions from France. Кроме того, Франция оказывает поддержку Специальному суду по Сьерра-Леоне.
The Committee also emphasized the need to establish national plans of action within member States. Кроме того, Комитет подчеркнул необходимость разработки в государствах-членах национальных планов действий.
It has also established a network of focal points. Кроме того, создана сеть координаторов.
Some amendments had also been introduced in the criminal legislation in order to implement the Convention. Кроме того, для осуществления Конвенции были внесены некоторые поправки в уголовное законодательство.
Furthermore, the implementation of perimeter security and full anti-virus capacity has also been completed. Кроме того, была обеспечена безопасность периметра и полная антивирусная защита.
Furthermore, Russia has also introduced proposals for improving the IAEA's safety standards. Кроме того, Россия внесла предложения по совершенствованию норм безопасности МАГАТЭ.
Not only might this, but they also might participate in meetings with different interests and expectations. Кроме того, они могут участвовать в сессиях, руководствуясь различными интересами и намерениями.
Additionally, a number of bilateral consultations were conducted that also fed into the review process. Кроме того, в рамках обзорного процесса был проведен также ряд двусторонних консультаций.
Also, also he's quite mature. Кроме того, он очень шаристый малый.
Also, local belief systems were not static and also evolved according to circumstances. Кроме того, местные системы взглядов не являются статичными и также эволюционируют в зависимости от формирующихся условий.
Also, if you want to download the national compilation will also need to do the same. Кроме того, если вы хотите скачать сборник национальных также необходимо будет делать то же самое.
Also, the discretion is also suspicious of the use of suitable drugs. Кроме того, по своему усмотрению также подозрительно относится к использованию подходящих лекарств.
Also, this is also a refundable security challenge myself. Кроме того, это также проблема безопасности возмещаемый себя.
Also, to avoid any ambiguity of interpretation, IBCs should also be mentioned. Кроме того, во избежание всякой двусмысленности при толковании следует также упомянуть и КСГМГ.
Also, a high level of domestic savings will also be a guarantee for potential cushioning of any temporary reversal of capital flows. Кроме того, высокий уровень внутренних сбережений выступает также гарантией, позволяющей смягчить последствия возможного временного оттока капитала.
Also, an intentional work stoppage which is also done for professional purposes may be interpreted as a limited strike. Кроме того, преднамеренное прекращение работы, осуществляемое также в профессиональных целях, может быть истолковано как ограниченная забастовка.
Also, workplaces were organized, also within the framework of subsidized employment. Кроме того, создавались рабочие места также и в рамках программы субсидированной занятости.
Also, off-road sources had yet to be considered, and these might also be underestimated. Кроме того, пока еще не были приняты в учет внедорожные источники, и касающиеся их оценки, возможно, также являются заниженными.
Also, we must also not forget reports of rising military expenditures and arms transfers. Кроме того, мы не должны забывать о сообщениях относительно роста военных расходов и передачи вооружений.
It also makes the delineation of the border more difficult. Кроме того, это затрудняет делимитацию границы.
Children also continue to be denied humanitarian access and deprived of health care. Кроме того, дети по-прежнему лишены гуманитарного доступа и медицинских услуг.
The Division also added to the exposure in currently held Africa and Middle East funds. Кроме того, Отдел расширил участие в африканских и ближневосточных фондах.
Section 7.2 of the report, setting forth recommendations, had also been updated. Кроме того, был обновлен раздел 7.2 доклада, содержащий рекомендации.
The Committee is also seriously concerned about the high number of children with disabilities in institutional care in the State party. Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен большим числом детей-инвалидов, содержащихся в специальных учреждениях государства-участника.