Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
This project also gathers information on both the locations of mines and casualties. Кроме того, в рамках этого проекта собирается информация как о местах, где установлены мины, так и о числе пострадавших.
It is also a powerful tool for trade negotiations and general research on international trade. Кроме того, она служит эффективным инструментом для целей проведения торговых переговоров и общих исследований по вопросам международной торговли.
Agreements or dominant positions may also be involved. Кроме того, это может касаться соглашения или господствующего положения.
Those conventions might also suggest modifications warranted by local conditions. Эти конвенты могли бы, кроме того, предложить изменения, которые следовало бы внести с учетом местных условий.
Similar procedure was also applied for all field duty stations. Кроме того, аналогичная процедура применялась в отношении всех полевых мест службы.
He also confirmed that the monitoring system was effectively operational. Кроме того, он подтвердил, что система наблюдения начала реально действовать.
SFOR has also worked with IPTF to maintain local security. Кроме того, СПС совместно с СМПС осуществляли мероприятия по поддержанию безопасности на местах.
Economies are also expected from technological advances and improvements to procedures. Кроме того, планируется обеспечить экономию средств в результате внедрения технологических новшеств и совершенствования методов работы.
Seven local authorities were also represented. Кроме того, были представлены семь местных органов власти.
It also supports processes of government decentralization aiming at an improved participation of civil society. Она, кроме того, оказывает поддержку процессам децентрализации управления, направленной на совершенствование участия населения в жизни гражданского общества.
Special supplementary feeding programmes conducted on estates may also be a contributory factor. Кроме того, вероятно, важную роль здесь играют и специальные программы по обеспечению дополнительного питания, осуществляемые в районах плантаций.
There might also be additional assessments. Кроме того, может возникнуть необходимость начисления дополнительных взносов.
There is also considerable working-level cooperation between the two organizations. Кроме того, между двумя организациями осуществляется значительное сотрудничество на рабочем уровне.
It would also prevent overlapping and inadequate spending of resources. Кроме того, такой подход поможет избежать дублирования и неправильного расходования ресурсов.
The report also contained unsubstantiated statements, apparently based on rumour and hearsay. Кроме того, в докладе содержатся ничем не подтвержденные заявления, явно основанные на слухах и кривотолках.
Inmates with special educational needs are also catered for. Кроме того, удовлетворяются и особые требования заключенных в отношении образования.
Rates were also increased in the 1996 budget. Кроме того, ставки пособия были увеличены и в бюджете 1996 года.
UNHCR is also actively cooperating with regional and local development institutions world-wide. Кроме того, УВКБ активно сотрудничает с региональными и местными организациями, занимающимися вопросами развития, во всех регионах мира.
Staff recruitment incentives are also being maintained. Кроме того, поощряется прием на службу лиц, прошедших профессиональную подготовку.
Close connections with grass-roots and local initiatives with regard to peace-building were also essential. Кроме того, существенно важное значение имеют тесные связи с массовыми организациями и местными инициативами в отношении миростроительства.
Long-term interest rates have also eased, reflecting declining expectations of future inflation. Кроме того, снизились процентные ставки по долгосрочному кредитованию, что отражает уменьшение ожиданий в отношении будущей инфляции.
They also tend to be relatively more vulnerable to economic shocks. Кроме того, они, как правило, в сравнительно большей степени подвержены воздействию экономических потрясений.
Two Nigerian citizens are also in custody and undergoing proceedings. Кроме того, было задержано и привлечено к ответственности два гражданина Нигерии.
It has also requested cooperation from the army and URNG. Кроме того, она обратилась за помощью к вооруженным силам и НРЕГ.
Parallel action in health and education is also vital. Кроме того, важное значение имеют параллельные действия в секторе здравоохранения и образования.