| It also considered that it was necessary for WP. to be consulted on these definitions. | Кроме того, было сочтено необходимым проконсультироваться с WP. по этим определениям. |
| The growing number of ratifications also highlighted the urgent need for efficient and effective functioning of the reporting system. | Кроме того, рост числа ратификаций высветил настоятельную необходимость эффективного и действенного функционирования системы отчетности. |
| The fixed-wing aircraft has also been replaced on several occasions. | Кроме того, несколько раз производилась замена самолетов. |
| Mention may also be made of the work of the Human Rights Commission. | Кроме того, следует упомянуть о деятельности Комиссии по правам человека. |
| Apart from that, there are also extraordinary appeal procedures, which allow for the control of final judgements in court proceedings. | Кроме того, существуют чрезвычайные апелляционные процедуры, позволяющие контролировать окончательные решения в контексте судебного разбирательства. |
| You can also find instructions at the end of this guide. | Кроме того, есть инструкции в конце данного руководства. |
| The inhabitants of the Ambon Island also have access to imported rice. | Жители острова Амбон кроме того имеют доступ к привозному рису. |
| He also worked as the librarian at the Académie de musique. | Кроме того, он работал библиотекарем в Академии Музыки. |
| He has also encouraged the growth of small businesses. | Кроме того, стимулировалось развитие мелкого бизнеса. |
| The aliens are also quite vengeful and retaliate attacks with counterattacks. | Инопланетяне кроме того мстительны и платят за нападения контратаками. |
| The plug-in also automatically creates a reference to a full-size image if the picture has the thumbnail inside the article. | Кроме того плагин автоматически создает ссылку на полноразмерную картинку в статье, если картинка имеет мини-эскиз. |
| He has also been a visiting professor at Princeton University, and is a former president of the American Philosophical Association. | Кроме того, был приглашенным профессором Принстонском университете, бывший президент Американской философской ассоциации. |
| He also made the ornamental plaster mouldings for Jefferson's house and for the University of Virginia. | Кроме того, он сделал гипсовые молдинги для дома Джефферсона и для Виргинского университета. |
| They will also have the right to bring their families to Sweden. | Кроме того они получили право перевезти свои семьи в Германию. |
| In a major concession Britain also secured free trade rights in parts of the Dutch East Indies. | Кроме того, британские подданные получили возможность свободной торговли в Голландской Ост-Индии. |
| In addition, facesærch also provide widget to allow users to add their own photo Web sites... | Кроме того, facesærch также предоставить виджет позволяет пользователям добавлять собственные фотографии Веб-сайты... |
| Furthermore, they also convinced the shah to have Daghestani executed. | Кроме того, они также убедили шаха казнить Дагистани. |
| It has also been certified Gold in Sweden. | Кроме того сертифицирован золотым в Швеции. |
| Additionally they also agreed to set up a museum. | Кроме того, они согласились создать музей. |
| In addition, Tim has also always felt the heated Körnerkissen as soothing. | Кроме того, Тим также всегда чувствовали нагретый Körnerkissen как успокаивающее. |
| A directeur sportif can also be involved in the riders' training and racing programme. | Кроме того, он может участвовать в тренировочной и гоночной программе гонщиков. |
| In addition, there is also a petrol/LPG version of the 1.0 liter engine available. | Кроме того, существует также версия бензин/газ из 1,0-литрового двигателя. |
| In addition, you can also import the following images. | Кроме того, можно также импортировать следующие изображения. |
| There are also over 30 Namibian students are enrolled at Kenyan educational institutions. | Кроме того, 30 намибийских студентов проходят обучение в Кении. |
| Furthermore, there is also a story that Andronikos III attempted to seduce Syrgiannes' wife. | Кроме того, существует версия, что Андроник III пытался соблазнить жену Сиргиана. |