Entities are also developing specific training programmes for United Nations country teams. |
Кроме того, подразделения и учреждения разрабатывают конкретные учебные программы для страновых групп Организации Объединенных Наций. |
Groups are also often organized on operations, management and communications. |
Кроме того, группы часто организуются по вопросам операций, управления и коммуникации. |
Recognised refugees have also a duty to abide to domestic laws. |
Кроме того, лица, имеющие статус беженцев, обязаны соблюдать национальные законы. |
The Government also gave priority to the submissions of the communities over other interested groups. |
Кроме того, правительство отдавало приоритет материалам, представленным этими общинами, по сравнению с материалами, представленными другими заинтересованными группами. |
They had also accompanied 113 police operations. |
Кроме того, они приняли участие в 113 полицейских операциях. |
OIOS also observed that controls and monitoring of fuel consumption were weak. |
Кроме того, УСВН установило, что весьма слабо налажен контроль за потреблением топлива. |
Extrabudgetary resources will also support capacity-building in combating violence against women and gender mainstreaming. |
Кроме того, внебюджетные ресурсы будут использоваться в поддержку укрепления потенциала по борьбе с насилием в отношении женщин и по актуализации гендерной проблематики. |
Videoconferencing will also be used extensively to complement the face-to-face meetings. |
Кроме того, в дополнение к очным совещаниям будут широко использоваться средства видеоконференционной связи. |
The judiciary also needed to be trained and sensitized. |
Кроме того, необходимо организовать подготовку и информирование сотрудников судебной системы. |
He also asserts his innocence of the charge of extortion. |
Кроме того, он заявляет о своей невиновности в связи с обвинениями в вымогательстве. |
They will also provide important information on systemic issues from the field perspective. |
Кроме того, они будут заниматься распространением важной информации о системных проблемах с точки зрения отделений на местах. |
The Division also did not provide any evidence that these control mechanisms were documented. |
Кроме того, Отдел не предоставил каких-либо данных, подтверждающих, что эти механизмы контроля зафиксированы в документации. |
Many are also now routinely invited to address the General Assembly. |
Кроме того, многих из них сейчас нередко приглашают выступить перед Генеральной Ассамблеей. |
CSR also increases an oil company's political capital with host governments. |
Кроме того, обеспечение КСО способствует наращиванию политического капитала нефтяной компании во взаимоотношениях с правительствами принимающих стран. |
More efficient material use has also a notable climate impact. |
Кроме того, более эффективное использование материалов оказывает заметное благоприятное воздействие на климат. |
The Government is also planning wider human rights training for civil servants. |
Кроме того, правительство планирует расширить систему специальной подготовки государственных служащих по вопросам прав человека. |
The right to collective bargaining is also recognized. |
Кроме того, признается право на коллективное ведение переговоров и заключение договоров. |
UNFPA also participated in other theme groups such as on poverty reduction strategies. |
Кроме того, ЮНФПА принял участие в работе других тематических групп, например по стратегиям сокращения масштабов нищеты. |
Those efforts should also be joined by other States. |
Кроме того, к этим усилиям должны также присоединиться и другие государства. |
It also reviewed the status of the reforms initiated since 1995. |
Кроме того, в ходе ревизии было проанализировано состояние реформ, начатых после 1995 года. |
Additional opportunities for the provision of bilateral assistance were also being considered. |
Кроме того, в настоящее время рассматриваются дополнительные возможности для оказания помощи на двусторонней основе. |
Inclusion International also provides information about poverty-reduction efforts directed at persons with disabilities and inclusive education. |
Кроме того, организация «Инклюжн интернэшнл» предоставляет информацию об усилиях по сокращению масштабов нищеты в интересах инвалидов и инклюзивному образованию. |
The Government also pays special attention to disabled people. |
Кроме того, правительство уделяет особое внимание лицам с физическими и умственными недостатками. |
Such disparities also adversely affect the effectiveness of humanitarian and development assistance interventions. |
Кроме того, такое неравенство отрицательно влияет на эффективность оказания гуманитарной помощи и помощи в целях развития. |
Discussions also arose regarding fumigation in national parks. |
Кроме того, велась дискуссия по поводу фумигации в национальных парках. |