Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Two direct-fire rounds were also fired from Sujud hill at unidentified targets. Кроме того, с высоты Суджуд было произведено два выстрела прямой наводкой по неустановленным целям.
Global Parliamentarians on Habitat was also represented. Кроме того, были представлены Парламентарии мира для Хабитат.
They have also participated in orientation sessions and briefings. Кроме того, они принимали участие в координационных сессиях и брифингах.
New policy frameworks also recognize indigenous fishing rights. Кроме того, в рамках новой политики признаются права на рыболовство коренного населения.
Persons originating from southern Europe and north Africa were also subjected to racial attacks. Кроме того, выходцы из южной части Европы и Северной Африки также являются объектами нападений расистского характера.
It is also important to distinguish outcomes from outputs. Кроме того, необходимо провести различие между результатами деятельности и выпуском.
Several countries are also taxing wastes deposited in landfills. Кроме того, некоторые страны взимают налог за вывоз отходов на свалки.
They also often offer examples of sharp contrasts in achievements. Кроме того, в таких оценках и исследованиях часто приводятся примеры резких различий в достигнутых показателях.
IINS also organized seminars and film shows. Кроме того, МИИН организовал проведение семинаров и просмотр кинофильмов.
ARC-PEACE representatives also frequently participated in the Department of Public Information/NGO Thursday morning briefing sessions. Кроме того, представители "АРКПИС" часто посещали утренние брифинги Департамента общественной информации/НПО, которые проводились по четвергам.
Most have also established standards to enhance sustainable tourism. Кроме того, большинство стран разработали стандарты, способствующие развитию устойчивого туризма.
They also have limited capacity to store water for use during the dry season. Кроме того, они располагают ограниченными возможностями с точки зрения накопления воды для использования во время засушливого сезона.
Several of the respondents also listed capacity-building programmes as enjoying significant progress. Кроме того, ряд респондентов указал на то, что существенный прогресс наблюдается в осуществлении программ в области создания потенциалов.
It can also signal some significant change in the underlying phenomena. Оно может, кроме того, означать, что в рассматриваемом явлении произошли некоторые существенные изменения.
Members would also indicate payment schedules for the current year. Кроме того, члены должны будут объявить график платежей на текущий год.
Teachers in these areas also lack appropriate conditions to improve their knowledge. Кроме того, учителя, работающие в этих районах, не имеют надлежащих условий для повышения своей квалификации.
New TV materials for learning Latvian have also been developed. Кроме того, были отсняты новые материалы для преподавания латышского языка по телевидению.
They will also provide initial counselling services. Кроме того, они будут предоставлять первоначальные консультационные услуги.
A Jordanian national was also said to be detained. Кроме того, согласно утверждениям, под стражей содержится иорданский гражданин.
They also provide treatment and parental counselling. Кроме того, они обеспечивают лечение и дают консультации родителям.
An eighth working group was also established for common services. Кроме того, для решения вопросов общего обслуживания была учреждена восьмая рабочая группа.
The Government was also adopting measures to eradicate bonded labour. Кроме того, правительство принимает меры, направленные на то, чтобы положить конец подневольному труду.
Basic labour standards also lessened social antagonisms and promoted stability. Кроме того, установление базовых норм труда ослабляет социальный антагонизм и повышает стабильность.
Kazakhstan was also working to ensure respect for economic, social and cultural rights. Кроме того, в Казахстане проводится большая работа в плане соблюдения экономических, социальных и культурных прав граждан.
The issuance of meeting records in all languages has also been delayed. Кроме того, имели место задержки с выпуском отчетов о заседаниях на всех языках.