Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
The variety of the courses being offered also suffered from the administrative requirements of the grant procedure. Кроме того, из-за административных требований процедуры предоставления грантов пострадало разнообразие курсов.
The public is also given the opportunity to be involved in the licensing procedure for the installations and to appeal against decisions taken. Кроме того, общественности предоставлена возможность участвовать в процедуре лицензирования установок и опротестовывать принятые решения.
The variance is also due to the proposed establishment of one additional field service post in the Mission Support Division. Кроме того, разница обусловлена предлагаемым созданием дополнительной должности категории полевой службы в Отделе поддержки Миссии.
The importance of the source of payment principle was also mentioned. Кроме того, упоминалась важность принципа источника платежей.
CETIM was also actively involved in the process of appointing various rapporteurs and experts and in developing their mandates. Кроме того, СЕТИМ активно участвовал в разработке различных мандатов и назначении докладчиков или экспертов.
Furthermore, cooperation with other states is also pursued to strengthen the exchange of information procedures. Кроме того, сотрудничество с другими государствами позволяет повышать эффективность процедур обмена информацией.
Moreover, Thailand has also increased its immigration security. Кроме того, Таиланд ужесточил иммиграционный контроль.
In addition, the majority of these countries are also planning to expand their programmes. Кроме того, большинство этих стран также планируют расширять свои программы.
In addition, parental rights are also put forward as justification for limiting teachers' positive freedom to manifest their religion or belief. Кроме того, права родителей также служат оправданием для ограничения позитивной свободы преподавателей исповедывать свою религию или убеждения.
In addition there is also a belief of witchcraft among the illiterate rural people. Кроме того, среди неграмотных сельских жителей сохраняется вера в колдовство.
The Government of Denmark has also offered to provide a dedicated aircraft to UNAMI. Кроме того, правительство Дании предложило предоставить самолет для нужд МООНСИ.
There is also a delay in the issuance of implementation guidance for standards. Кроме того, с опозданием выходит инструкция по применению стандартов.
In addition, the Council had also called on the Government to cooperate with the Darfur rebel groups. Кроме того, Совет также призвал правительства сотрудничать с группами дарфурских повстанцев.
The National Assembly also adopted a draft law on the organization and operation of the National Mediation Council of the Central African Republic. Кроме того, Национальное собрание приняло законопроект об организации и порядке работы Национального посреднического совета Центральноафриканской Республики.
Moreover, assistance is also provided for Roma students for improving their performance by introducing mentor instruction. Кроме того, учащимся рома для улучшения их успеваемости предлагается наставничество.
Delegations also pointed to the positive impact that the CEB review was having on the work of the Board. Кроме того, делегации отметили положительные последствия обзора КСР для работы Совета.
Costa Rica also officially requested the Secretariat to distribute past reports to all Member States. Кроме того, Коста-Рика официально просила Секретариат представить всем государствам-членам предыдущие доклады.
Hungary was also ready to support the implementation of the project to establish a Regional Training Centre for 15 Western African countries. Кроме того, Венгрия готова поддержать реализацию проекта создания регионального учебного центра для 15 западноафриканских стран.
It was also supporting the work of the Multilateral Evaluation Mechanism. Кроме того, она поддерживает деятельность Механизма многосторонней оценки.
Unity of command must also be ensured, as must coherence of strategies between the two Departments. Кроме того, должны обеспечиваться единоначалие и согласованность стратегий обоих департаментов.
The Act also provides for the establishment of an electoral commission. Кроме того, закон предусматривает создание избирательной комиссии.
The Protector is also entitled to communicate with individuals deprived of their liberty without the presence of an official. Кроме того, Защитник уполномочен встречаться с лишенными свободы лицами без присутствия посторонних.
It was also recommended that the Commission proceed with caution in its study of the topic. Кроме того, рекомендовалось, чтобы Комиссия проявляла осторожность при изучении этой темы.
Furthermore, Ukrainian experts should also be involved in the Scientific Committee's intersessional work. Кроме того, украинские эксперты должны принимать участие в межсессионной работе Комитета.
In addition, the religious associations also benefit from a series of fiscal exemptions. Кроме того, религиозные ассоциации также пользуются рядом финансовых льгот.