Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
It also set a timetable for a Southern Sudanese independence referendum. Кроме того, согласно Найвашскому соглашению, была установлена дата проведения референдума о независимости Южного Судана.
Two Special recognition awards were also given. Кроме того, было присуждено и две дополнительные премии.
It also lists United States Coast Guard losses. Кроме того, в списке перечислены 17 потерянных кораблей Береговой охраны США.
Stephan has also contributed concept designs for theme park rides. Кроме того, Стефан также принял участие в разработке концептуального дизайна для тематических парков.
She also wrote a book about female morality. Кроме того, она планировала написать книгу о физике для женщин.
He may also perform such duties as the chairman may prescribe. Кроме того, он может выполнять и другие обязанности, которые комендант ему назначит.
Germany also applied collective punishment elsewhere. Кроме того в тот момент немцы несли тяжёлые потери и в других местах.
He also played 1 cup match. Кроме того, сыграл 1 матч в Кубке.
Communication between players is also heavily encouraged. Кроме того, была существенно усилена интерактивность компаньонов игрока.
Surgery can also be used in some cases. Кроме того, в некоторых случаях возможно применение и хирургической кастрации.
Notable changes in the Russian Football Union also took place. Кроме того, в руководящих эшелонах Российского футбольного союза произошли довольно значимые перестановки.
Male participation in family-planning programmes was also encouraged. Кроме того, поощряется участие мужчин в программах планирования семьи.
Their mobility was also affected by limited economic options. Кроме того, они не могут менять место жительства из-за своих ограниченных экономических возможностей.
The report also lacked information disaggregated by state, union territory and caste system. Кроме того, в докладе недостаточно представлена информация с разбивкой по штатам, союзным территориям и кастовой системе.
The Special Rapporteur also visited sites of civilian casualties of armed action. Кроме того, Специальный докладчик посещал районы, в которых в результате военных действий серьезно пострадало гражданское население.
Maybe you should also take things a bit easier. Может, вам следует, кроме того, относиться ко всему проще.
He might also be on drugs. Кроме того, он может сидеть на наркотиках.
Some species are also found in north Africa. Кроме того, некоторые виды встречаются и в Северной Африке.
It also promotes biodiversity on the seabed. Кроме того, они также способствует сохранению биоразнообразия морского дна.
There are also loanwords of Turkic origin. Кроме того, есть версия о её турецком происхождении.
She was also named to multiple All-America teams. Кроме того она также была включена в несколько всеамериканских команд.
It also organized activities designed to eradicate prejudice against people of different race or origin. Кроме того, в центре проводятся мероприятия, направленные на искоренение предрассудков в отношении представителей иной расы или иного происхождения.
He would also welcome information about infant mortality and morbidity and life expectancy among immigrants. Кроме того, он хотел бы получить информацию об уровне младенческой смертности и заболеваемости и о средней продолжительности жизни среди иммигрантов.
Efforts are also being revived to push exports. Кроме того, предпринимаются дополнительные усилия по продвижению экспортных товаров.
It also liaised with visiting television crews and provided satellite transmission services. Кроме того, Служба поддерживала связь с внешними телевизионными группами и обеспечивала трансляцию передач с помощью спутников.