Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Significant potential existed also for South-South regional integration. Кроме того, имеется значительный потенциал для региональной интеграции Юг-Юг.
Public-private partnerships were also needed to create sustainable solutions for women in the workplace. Кроме того, необходимо создавать государственно-частные партнерства для выработки сбалансированных решений проблем, с которыми сталкиваются женщины на рабочем месте.
The Agency also had a serious lack of funding for its other activities. Кроме того, Агентство испытывает серьезный дефицит финансовых средств, необходимых для проведения других видов деятельности.
Ecuador also highlighted Panama's efforts to combat gender violence and labour discrimination. Кроме того, она обратила особое внимание на принимаемые в Панаме меры по борьбе с гендерным насилием и дискриминацией в сфере труда.
The Government has also amended counter-terrorism legislation, implementing recommendations made following a number of reviews. Кроме того, правительство внесло поправки в законодательство о борьбе с терроризмом, выполнив рекомендации, вынесенные по итогам ряда обзоров.
Some of the principles are also redundant. Кроме того, некоторые из принципов были сочтены излишними.
Nicaragua also referred to efforts needed to address poverty. Кроме того, Никарагуа упомянула о необходимости усилий по преодолению нищеты.
OHCHR Uganda also supports a community project on memorialization. Кроме того, отделение УВКПЧ в Уганде поддерживает общественный проект по увековечению памяти жертв.
Canada also believed that Belgium should continue its action to combat violence against women. Кроме того, по мнению Канады, Бельгии следует продолжить деятельность по борьбе с насилием в отношении женщин.
It should also consider establishing a national system to monitor detention facilities. Кроме того, стране следует рассмотреть вопрос о создании национальной системы наблюдения за местами содержания под стражей.
Mongolia was also making every effort to create a favourable business environment attractive to investors. Кроме того, Монголия также прилагает все усилия для создания благоприятной деловой среды, которая была бы привлекательной для инвесторов.
Exchange-rate fluctuations also contributed to the financial insecurity. Кроме того, финансовой нестабильности также способствуют колебания обменных курсов.
There would also be a negotiated agreement governing taxation and financial relations. Кроме того, путем переговоров должно быть достигнуто соглашение, регулирующее налогообложение и финансовые отношения.
Civil society must also become more involved in monitoring reconstruction. Кроме того, необходимо активнее привлекать гражданское общество к контролю за восстановительными работами.
HRPS-UNMIL also works to reinforce accountability mechanisms within the security sector. Кроме того, СПЧЗ МООНЛ работает над укреплением механизмов отчетности в секторе безопасности.
It also perpetuates and exacerbates current inefficiencies. Кроме того, это ведет к сохранению и обострению нынешней низкой эффективности.
Poorer countries also face disproportionately higher mortality rates and economic loss risks. Кроме того, наиболее бедные страны испытывают на себе непропорционально высокий уровень смертности и риск экономических потерь.
The UNRWA education programme also contributes to the strategic objective on employability. Кроме того, образовательная программа БАПОР способствует достижению такой стратегической цели, как обеспечение занятости.
Leadership and human rights training to empower such communities will also be conducted. Кроме того, в целях расширения прав и возможностей подобных общин будет проводиться учебная подготовка по вопросам лидерства и прав человека.
UNIDO is also undertaking trade capacity-building at the regional and subregional levels. Кроме того, ЮНИДО осуществляет проекты по укреплению потенциала в области торговли на региональном и субрегиональном уровнях.
Reference organizations and specialized networks are also consulted if necessary. Кроме того, при необходимости проводятся консультации с авторитетными организациями и специализированными структурами.
Volatile global markets could also quickly change the outlook for debt sustainability. Кроме того, под воздействием волатильности глобальных рынков представление о приемлемом уровне задолженности может быстро меняться.
The Facility Management Assistants will also manage generator maintenance and refuelling. Кроме того, помощники по эксплуатации помещений будут отвечать за техническое обслуживание генераторов и заправку их топливом.
UNDP also introduced new courthouse case management software. Кроме того, ПРООН представила новое программное обеспечение для управления делами в судах.
They might also envisage providing specialist training in the prosecution and adjudication of such crimes. Кроме того, они могли бы предусмотреть организацию специализированного обучения навыкам преследования за такие преступления и судебного рассмотрения соответствующих дел.