Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
It also introduces crimes against humanity into Swedish legislation. Кроме того, в нем в законодательство Швеции вводится такое понятие, как преступления против человечности.
The Global Migration Group also supports country operations. Кроме того, Группа по проблемам глобальной миграции оказывает поддержку страновым операциям.
It also helps countries avoid wasting food through spoilage. Кроме того, оно помогает странам избежать потерь пищевых продуктов из-за их порчи.
The Department also initiated more than 15 advisory and technical assistance missions. Кроме того, Департамент выступил инициатором более чем 15 консультативных миссий и миссий по оказанию технической помощи.
It also reviewed general procurement policies, reform issues, sustainable procurement and inter-agency collaboration. Кроме того, в ней анализировались общая политика закупок, вопросы реформирования, устойчивая закупочная деятельность и межучрежденческое сотрудничество.
The embargo also obstructed access to state-of-the-art therapies particularly affecting Cuban children. Кроме того, блокада снизила доступность современных методов лечения, что особенно сильно сказывалось на состоянии здоровья кубинских детей.
IAEA is also making an important contribution in assisting States in meeting appropriate security standards. Кроме того, МАГАТЭ вносит важный вклад в оказание государствам помощи в усилиях по соблюдению соответствующих норм физической безопасности.
Access to justice is also limited for those unable to prove their citizenship. Кроме того, доступ к правосудию ограничен для тех, кто не может доказать свое гражданство.
The Registrar also informed the Secretary-General that the decision had been appealed. Кроме того, Секретарь проинформировал Генерального секретаря о том, что на это решение подана апелляция.
Public higher education is also without tuition fees. Кроме того, обучение в системе государственного высшего образования осуществляется бесплатно.
Available forecasts on current trends will also be outlined. Кроме того, здесь будут тезисно изложены имеющиеся прогнозы относительно существующих тенденций.
Additional information was also obtained from recent publications on this topic. Кроме того, дополнительная информация была получена из недавних публикаций по данной теме.
It also drafts its own domestic legislation to control arms exports. Кроме того, оно разрабатывает свои собственные законы, касающиеся контроля за экспортом вооружений.
ISIL also reportedly holds a number of other aid workers. Кроме того, согласно сообщениям, ИГИЛ задерживает ряд других сотрудников гуманитарных организаций.
International planning and coordination also continued. Кроме того, на международном уровне по-прежнему осуществлялись планирование и координация.
Bosnia and Herzegovina also continues to conduct comprehensive public safety activities on mines and unexploded ordnance. Кроме того, Босния и Герцеговина продолжает проводить комплексные мероприятия по информированию общественности о минной опасности и рисках, связанных с неразорвавшимися боеприпасами.
A number of national capacity-building activities are also planned. Кроме того, запланирован ряд мероприятий, касающихся создания потенциала на национальном уровне.
UNICEF also has various long-term agreements with suppliers. З. Кроме того, ЮНИСЕФ имеет различные долгосрочные соглашения с поставщиками.
Expert from the industry also introduced their current activities and standardization efforts. Кроме того, отраслевые эксперты сообщили о своей текущей работе и об усилиях по обеспечению стандартизации.
Australia is also liaising with OICA on providing cost data. Кроме того, Австралия поддерживает связь с МОПАП по вопросу представления данных о расходах.
Private finance is also mobilized through financial incentives offered by governments. Кроме того, для мобилизации средств из частных источников правительства прибегают к финансовым стимулам.
The movement restrictions imposed on UNAMID also affected United Nations humanitarian agencies requiring armed escorts. Кроме того, ограничения на передвижение, введенные в отношении ЮНАМИД, негативно повлияли на деятельность гуманитарных учреждений Организации Объединенных Наций, которым необходимо вооруженное сопровождение.
They also remain critical to facilitating proper border control. Кроме того, они имеют кардинальное значение для содействия установлению надлежащего пограничного контроля.
Free, specialized medical assistance would also be of great help. Кроме того, значительным подспорьем могло бы послужить предоставление ей специализированной бесплатной медицинской помощи.
There may also be benefits in rollovers. Кроме того, определенные выгоды могут быть получены в отношении предупреждения опрокидывания.