Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Content authoring processes will also be enhanced. Кроме того, будут усовершенствованы процессы автоматизации творческой деятельности.
Subsidized hardware is also given to public places like schools or markets. Кроме того, в таких общественных местах, как школы или рынки, устанавливается субсидируемое оборудование.
Detailed customer surveys and a complaints system are also in place. Кроме того, проводятся подробные обследования потребителей, а также налажена система подачи жалоб.
There were also alleged contradictions in the conclusions of experts. Кроме того, в выводах экспертов, как утверждается, встречались противоречия.
The Institute also has three Senior Resident Fellows. Кроме того, при Институте также работают три старших научных сотрудника, являющихся стипендиатами-резидентами.
The Special Rapporteur has also analysed problematic legislation, including on blasphemy. Кроме того, Специальный докладчик проводил анализ проблемного законодательства, в том числе касающегося кощунственных действий.
It also addresses emerging national challenges and opportunities in human resources development. Кроме того, в нем на примере отдельных стран рассматриваются возникающие новые проблемы и открывающиеся возможности в области развития людских ресурсов.
It also qualifies all grave breaches as war crimes. Кроме того, она квалифицирует все серьезные нарушения в качестве военных преступлений.
The armed groups have also been reported to occupy schools. Кроме того, сообщалось о том, что вооруженные группировки также оккупируют школы.
But we also agree on certain universal fundamentals. Кроме того, мы согласны и с основополагающими принципами универсального характера.
Efforts were also launched to improve natural disaster relief and response. Кроме того, началась работа по совершенствованию оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий и реагирования на них.
They also represent a more stable source of poverty reduction than other capital flows. Кроме того, они являются более стабильным источником средств для сокращения масштабов нищеты, чем другие потоки капитала.
Important recommendations and/or opportunities for improvement may also be identified. Кроме того, могут быть даны важные рекомендации и/или выявлены возможности для внесения усовершенствований.
Racial profiling by the police also adversely affects them. Кроме того, неблагоприятное воздействие на них оказывает расовое профилирование со стороны полиции.
Emergency telephone numbers can also be displayed separately. Кроме того, отдельно могут быть указаны номера телефонов экстренных служб.
Biological hazards also result from the noise pollution caused by vehicles. Кроме того, биологическая опасность возникает вследствие шумового воздействия транспортных средств на окружающую среду.
The Chair will also consult Parties through the regional groups and bilaterally. Кроме того, Комитет проведет консультации со Сторонами как в рамках региональных групп, так и на двусторонней основе.
A High-Level Nutrition Advocacy meeting was also jointly organized with major partners. Кроме того, совместно с крупными партнерами было организовано совещание высокого уровня по пропаганде правильного питания.
UNICEF also supported the resident coordinator system through financial and human resources. Кроме того, в целях поддержки системы координаторов-резидентов ЮНИСЕФ предоставлял ей соответствующие финансовые и кадровые ресурсы.
UNICEF also supported post-disaster needs assessments in Lao People's Democratic Republic and Lesotho. Кроме того, ЮНИСЕФ оказал помощь в проведении оценки потребностей после бедствий в Лаосской Народно-Демократической Республике и Лесото.
Covenant House also conducts extensive advocacy on behalf of children and child-related issues. Кроме того, «Ковенант Хаус» ведет широкую пропаганду в интересах детей и по проблемам, связанным с детьми.
Oxfam America also occasionally represents Oxfam International at the United Nations. Кроме того, "Оксфам Америка" периодически представляет организацию "Оксфам Интернэшнл" в Организации Объединенных Наций.
It also had bilateral cooperation arrangements with over 40 countries. Кроме того, Соединенные Штаты заключили двусторонние соглашения о сотрудничестве более чем с 40 странами.
Accommodation and limited transport were also provided to election observers. Кроме того, наблюдателям за выборами были предоставлены соответствующие помещения и ограниченные транспортные средства.
Employers will also be sensitised on the need to provide job opportunities to trained disabled persons. Кроме того, будут приняты меры с целью обеспечения понимания работодателями необходимости создания возможностей для трудоустройства инвалидов, прошедших профессиональную подготовку.