The character also lacks any magic spells and has only two sub-weapons. |
Кроме того, у персонажа отсутствуют какие-либо заклинания и в наличии лишь два второстепенных вида оружия. |
Modern aviation is also business that lives according to business laws. |
Кроме того современная авиация - это бизнес, который живет по законам бизнеса. |
He also met and married Ella Rives Eaton of North Carolina. |
Кроме того, он познакомился и женился на Элле Ривз Итон из Северной Каролины. |
He also began writing his own plays, which were performed off-Broadway. |
Кроме того, он начал писать собственные пьесы, которые были выполнены за пределами Бродвея. |
Comprehensive, regular processing of health data is also needed. |
Кроме того, требуется регулярно проводить комплексный анализ данных о здоровье населения. |
Additional budgetary resources are also needed to improve school infrastructure. |
Кроме того, необходимо изыскать дополнительные бюджетные ресурсы для модернизации школьной инфраструктуры. |
He also spent six months in New Orleans. |
Кроме того, он провёл шесть месяцев в Новом Орлеане. |
It also overlaps substantially with Thai Town. |
Кроме того, в значительной степени перекрывается с тайским городом. |
It also has jurisdiction over China's nuclear safety agency. |
Кроме того, оно также выступает в качестве агентства по атомной безопасности Китая. |
It also has poor-quality antenatal care and limited emergency assistance. |
Кроме того, качество дородового ухода в стране является низким и плохо развита система оказания скорой медицинской помощи. |
We also believe he's physically handicapped. |
Кроме того, мы считаем, что он физически ограничен. |
He also somehow got my phone number and started calling me. |
Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
The firm also has presence 20 countries. |
Кроме того, предприятие имеет торговые представительства в 20 странах. |
Benzodiazepines also function as weak adenosine reuptake inhibitors. |
Кроме того, бензодиазепины функционируют как слабые ингибиторы обратного захвата аденозина. |
She is also a skilled sorcerer and warrior. |
Кроме того, он - квалифицированный разведчик и умелый воин. |
He also accompanied Emperor William on travels as a representative of the Foreign Office. |
Кроме того, он сопровождал с 1900 г. императора Вильгельма II в поездках в качестве представителя министерства иностранных дел. |
GCC also supports such macros when compiling Objective-C. |
Кроме того, GCC поддерживает вариативные макросы при компиляции кода на языке Objective-C. |
She also finished fourteenth in the giant slalom. |
Кроме того, финишировала здесь четырнадцатой в программе гигантского слалома. |
Philip II also greatly influenced Spanish gardening. |
Кроме того Филипп II выдал ему патент испанского гранда. |
Fruit and vine growing are also important. |
Кроме того, важное значение имеют животноводство и выращивание фруктов. |
There also is variation within regions, including among provinces of China. |
Кроме того, существует разброс параметров в пределах регионов, в том числе между провинциями в Китае. |
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. |
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше. |
It also advocated trade unionism and sought alliances with socialist organisations. |
Кроме того, Лига поддерживала трейд-юнионизм, а также стремилась наладить связи с социалистическими организациями. |
It also maintains relationship with foreign countries. |
Кроме того, начали развиваться её связи с зарубежными государствами. |
He also operated his own private school. |
Кроме того, вместе с братом вёл собственную частную школу. |