| The character also lacks any magic spells and has only two sub-weapons. | Кроме того, у персонажа отсутствуют какие-либо заклинания и в наличии лишь два второстепенных вида оружия. |
| Modern aviation is also business that lives according to business laws. | Кроме того современная авиация - это бизнес, который живет по законам бизнеса. |
| He also met and married Ella Rives Eaton of North Carolina. | Кроме того, он познакомился и женился на Элле Ривз Итон из Северной Каролины. |
| He also began writing his own plays, which were performed off-Broadway. | Кроме того, он начал писать собственные пьесы, которые были выполнены за пределами Бродвея. |
| Comprehensive, regular processing of health data is also needed. | Кроме того, требуется регулярно проводить комплексный анализ данных о здоровье населения. |
| Additional budgetary resources are also needed to improve school infrastructure. | Кроме того, необходимо изыскать дополнительные бюджетные ресурсы для модернизации школьной инфраструктуры. |
| He also spent six months in New Orleans. | Кроме того, он провёл шесть месяцев в Новом Орлеане. |
| It also overlaps substantially with Thai Town. | Кроме того, в значительной степени перекрывается с тайским городом. |
| It also has jurisdiction over China's nuclear safety agency. | Кроме того, оно также выступает в качестве агентства по атомной безопасности Китая. |
| It also has poor-quality antenatal care and limited emergency assistance. | Кроме того, качество дородового ухода в стране является низким и плохо развита система оказания скорой медицинской помощи. |
| We also believe he's physically handicapped. | Кроме того, мы считаем, что он физически ограничен. |
| He also somehow got my phone number and started calling me. | Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
| The firm also has presence 20 countries. | Кроме того, предприятие имеет торговые представительства в 20 странах. |
| Benzodiazepines also function as weak adenosine reuptake inhibitors. | Кроме того, бензодиазепины функционируют как слабые ингибиторы обратного захвата аденозина. |
| She is also a skilled sorcerer and warrior. | Кроме того, он - квалифицированный разведчик и умелый воин. |
| He also accompanied Emperor William on travels as a representative of the Foreign Office. | Кроме того, он сопровождал с 1900 г. императора Вильгельма II в поездках в качестве представителя министерства иностранных дел. |
| GCC also supports such macros when compiling Objective-C. | Кроме того, GCC поддерживает вариативные макросы при компиляции кода на языке Objective-C. |
| She also finished fourteenth in the giant slalom. | Кроме того, финишировала здесь четырнадцатой в программе гигантского слалома. |
| Philip II also greatly influenced Spanish gardening. | Кроме того Филипп II выдал ему патент испанского гранда. |
| Fruit and vine growing are also important. | Кроме того, важное значение имеют животноводство и выращивание фруктов. |
| There also is variation within regions, including among provinces of China. | Кроме того, существует разброс параметров в пределах регионов, в том числе между провинциями в Китае. |
| Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. | Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше. |
| It also advocated trade unionism and sought alliances with socialist organisations. | Кроме того, Лига поддерживала трейд-юнионизм, а также стремилась наладить связи с социалистическими организациями. |
| It also maintains relationship with foreign countries. | Кроме того, начали развиваться её связи с зарубежными государствами. |
| He also operated his own private school. | Кроме того, вместе с братом вёл собственную частную школу. |