There were also sound fiscal reasons for acting rapidly. |
Кроме того, существуют серьезные финансовые причины для того, чтобы действовать быстро. |
It could also consider a time frame for their introduction. |
Кроме того, она могла бы рассмотреть вопрос о графике их осуществления. |
Greater coherence within Government at all levels is also a challenge. |
Кроме того, сложной задачей является обеспечение большей согласованности действий правительства на всех уровнях. |
More dissemination of the findings arising from such systematic evaluation is also needed. |
Кроме того, существует необходимость в более широкой популяризации выводов, полученных в ходе такой систематической оценки. |
He also believes this may be indicative of fraud during the vote. |
Кроме того, считает народный депутат, это может свидетельствовать о фальсификациях во время голосования. |
Two underground stations can also be found nearby. |
Кроме того, недалеко от нас находятся 2 станции метро. |
We may also use other third parties to process your personal details. |
Кроме того, мы можем прибегать к услугам иных сторонних организаций для обработки вашей личной информации. |
He also has long intellect, not to think short. |
Кроме того, он уже давно интеллект, а не думать коротким. |
This update also includes other fixes. |
Кроме того, это обновление содержит и другие исправления. |
They also send all course materials free and instantly over Skype. |
Кроме того, доставка всех учебных материалов также осуществляется через Skype - совершенно бесплатно и за считанные секунды. |
There are also vegetarian specialties served daily. |
Кроме того, каждый день в наличии имеются блюда вегетарианской кухни. |
Girls were also handed over in marriage to settle disputes. |
Кроме того, девушек передавали противникам для заключения брака, чтобы уладить споры. |
He can also speak backwards, and calculate calendars. |
Кроме того, он может говорить в обратном направлении и рассчитывать календарь. |
It also identifies areas where further discussion at the intergovernmental level is needed. |
Кроме того, в нем определены области, в отношении которых необходимы дальнейшие обсуждения на межправительственном уровне. |
It also allows compressing captured video with one of installed codecs. |
Кроме того, есть возможность сжатия захваченного видео одним из установленных в системе кодеков. |
There are also really cool video features. |
Кроме того, к твоим услугам замечательные возможности видеосвязи. |
Groups can also be renamed, whereas elements cannot. |
Кроме того, группу элементов можно переименовать, тогда как отдельный элемент - нельзя. |
We also make steel cores for diamond cutting discs. |
Кроме того, мы производим стальные сердечники для алмазных отрезных дисков. |
Pokémon has also been accused of promoting materialism. |
Кроме того, «Покемон» также обвиняли в пропаганде материализма. |
Additionally, negative mood can also impact prosocial behavior. |
Кроме того, негативное настроение также может повлиять на просоциальное поведение. |
The Academy also conducts research and facilitates regional dialogue. |
Кроме того, Академия осуществляет научные исследования и способствует развитию регионального диалога. |
The Company also reduced inventory levels by 13%. |
Кроме того, компании удалось снизить уровень товарного запаса на 13 %. |
You can also download documents about research and technology. |
Кроме того, вы можете загрузить документы о научных исследованиях и развитии технологий. |
It also contains an IP router including a packet filter. |
Кроме того, он содержит маршрутизатор IP, включающий в себя фильтр пакетов. |
National minorities are also celebrating their national holidays. |
Кроме того, собственные праздники имеют и религиозные меньшинства Турции. |