Английский - русский
Перевод слова Also
Вариант перевода Кроме того

Примеры в контексте "Also - Кроме того"

Примеры: Also - Кроме того
Norway also supports various projects under his mandate. Кроме того, она поддерживает различные проекты, осуществляемые в рамках его мандата.
Strong agricultural output also contributed to growth throughout the CIS. Кроме того, экономическому росту во всех странах СНГ способствовали высокие показатели объема сельскохозяйственного производства.
Those countries also tend to receive lower quality cooperation. Кроме того, эти страны, как правило, являются объектами более низкокачественного сотрудничества.
Several staff also attended intensive classroom training and acted as UNDP trainers. Кроме того, несколько сотрудников прошли курс интенсивной аудиторной подготовки и выступали в качестве инструкторов ПРООН.
It can also drive up budgets. Кроме того, это может спровоцировать рост бюджетов.
A mandatory evaluation management response tracking system was also established. Кроме того, была внедрена обязательная система отслеживания и оценки принимаемых руководством мер.
Elections in some 20 countries also stimulated public spending in 2011. Кроме того, увеличение государственных расходов в 2011 году было вызвано проведением почти в 20 странах выборов.
Rallies, public gatherings and symposiums were also organized. Кроме того, были организованы митинги, массовые собрания и симпозиумы.
Technical support is also offered to countries to ease their reporting and understanding of concepts. Кроме того, странам предлагается техническая поддержка, с тем чтобы облегчить им задачу представления данных и понимание концепций.
UNICEF also trained 15 midwives on providing care to mothers and newborns. Кроме того, ЮНИСЕФ обеспечил подготовку 15 акушерок по вопросам оказания помощи матерям и новорожденным.
A Guide for Media Workers on Combating HIV/AIDS was also published. Кроме того, было издано "Руководство для работников средств массовой информации по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом".
It would also place additional enrichment and reprocessing facilities under international monitoring and verification. Кроме того, в соответствии с таким договором международному мониторингу и контролю подлежали бы дополнительные установки по обогащению и переработке.
Core international environmental law instruments also require States to take preventive steps regarding potential environmental disasters. Кроме того, в основных международно-правовых документах в области экологического права также содержится требование к государствам принимать превентивные меры в отношении потенциальных экологических бедствий.
Local security training upon arrival at the duty station is also provided. Кроме того, по прибытии на место службы с ними проводится инструктаж по вопросам местной безопасности.
UNFPA efforts to enhance programme effectiveness were also commended. Кроме того, также были одобрены усилия ЮНФПА по повышению эффективности программ.
Private health insurance systems also exist. Кроме того, существуют частные системы медицинского страхования.
The Yemeni delegation also included a Bedouin. Кроме того, один бедуин есть и в составе делегации Йемена.
School directors, national companies and akims also award scholarships. Кроме того, практикуется присуждение студентам грантов ректоров, национальных компаний и акимов.
Agreements also exist with foreign hospitals and psychiatric facilities. Кроме того, заключены соглашения с зарубежными больничными учреждениями и психиатрическими лечебницами.
This meeting will also refine the initial study. Кроме того, на этом совещании первоначальное исследование будет доработано.
Environmental work from previous years was also repeated in this report. Кроме того, в отчете повторно изложены экологические работы, проведенные в предыдущие годы.
The report also outlines some useful practices and suggestions addressed to management and SRBs. Кроме того, в докладе выделен ряд полезных видов практики и предложений в адрес руководства и ОПП.
The Council also recommended that CAPSA continue to organize capacity-building programmes. Кроме того, Совет рекомендовал КАПСА и впредь организовывать программы по развитию потенциала.
Information about mixed mode operation shall also be provided if applicable. Кроме того, должна быть предоставлена информация о смешанном режиме, если это применимо.
Cambodia also highlighted its pilot activities on integrating climate finance in subnational plans and budgets. Кроме того, Камбоджа отметила его экспериментальные мероприятия, направленные на включение финансирования по климату в субнациональные планы и бюджеты.