Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
We have also seen how African leaders increasingly have taken responsibility for preventing conflicts and building peace. Мы также были свидетелями того, как лидеры африканских стран берут на себя все большую ответственность за предотвращение конфликтов и строительство мира.
It will also promote informed decision-making and managerial accountability. Этот механизм будет содействовать также принятию обоснованных решений и усилению подотчетности руководителей.
The report also stated that the provinces offered educational training programmes for rural women. В докладе также указано, что в провинциях организованы различные программы обучения и профессиональной подготовки для сельских женщин.
The summit leaders also agreed to support foreign-debt relief for Honduras and Nicaragua. Собравшиеся на встрече руководители стран также высказались в поддержку мер по облегчению долгового бремени Гондураса и Никарагуа.
The Board also examined 20 small-scale purchase orders initiated by units throughout headquarters. Комиссия проанализировала также 20 мелких заказов на поставку товаров и услуг, произведенных штаб-квартирой по поручению других подразделений.
The Section also comprises four doctors, five nurses and one pharmacist. В штат Секции будут входить также четыре врача, пять медицинских сестер и один фармацевт.
However, the country office also failed to track progress regularly. Однако и страновое отделение также не сумело обеспечить регулярный контроль за ходом осуществления этого проекта.
It also dispatches and invites opinion leaders, intellectuals and others. Она также направляет и приглашает к себе пользующихся популярностью деятелей, представителей интеллигенции и других лиц.
The related practice of the smuggling of migrants is also increasing. Получает все более широкое распространение и такая сопутствующая этому явлению практика, как контрабандный провоз мигрантов.
They also described their experiences and the barriers they had confronted. Они рас-сказали также о своем опыте работы и о тех труд-ностях, с которыми им пришлось столкнуться.
It also developed regional and national training workshops for its GLCN tool. Она также разработала региональные и национальные учебные рабочие совещания для обучения по своему инструменту GLCN.
Estimated completion dates are also provided. Здесь же указаны и предполагаемые сроки выполнения соответствующей работы.
Different recording practices and decentralized accounting systems also present significant challenges. Серьезные проблемы возникают также в результате применения различных методов регистрации данных и децентрализованных систем учета.
The meeting schedule and working group structure were also documented. В докладе приведена также информация о графике проведения заседаний Совета и структуре его рабочих групп.
Yet these opportunities may also be fraught with undesirable consequences. Вместе с тем порой эти возможности могут быть также сопряжены и с нежелательными последствиями.
Regional developments could also adversely impact upon peacebuilding efforts in Burundi. Свое негативное воздействие на усилия по миростроительству в Бурунди могут оказать и события, происходящие в этом регионе.
The CRT roster also includes Austrian rule of law experts. Реестр групп включает в себя и австрийских экспертов по вопросам верховенства права.
It also coordinates and chairs the interdepartmental group on Internet matters. Он координирует также работу междепартаментской группы по вопросам использования Интернета и председательствует в этой группе.
It also contributes pressure for reform and performs a monitoring function. Это также способствует усилению давления в пользу реформ и выполнению своего рода контрольной функции.
A number of other activities would also take place. Кроме того, будет осуществлен целый ряд других мер и мероприятий.
Education and awareness-raising regarding renewable energy and its advantages were also required. Наряду с этим необходимо заниматься просвещением и повышением осведомленности о возобновляемых энергоресурсах и их преимуществах.
Rising inflation also had severe implications for low-income women in particular. Неблагоприятные последствия имеет также быстро прогрессирующая инфляция, и прежде всего для женщин, имеющих низкий уровень дохода.
It also supported the conclusions and recommendations of CPC. Делегация Мексики присоединяется также к рекомендациям и заключениям, сделанным Комитетом по программе и координации.
Maps depicting priority needs were also provided for emergency planning and decision-making. В целях чрезвычайного планирования и принятия решений были также подготовлены карты с указанием приоритетных потребностей.
This obviously also applies to the means used to combat terrorism. Это, естественно, относится и к средствам, применяемым для борьбы с терроризмом.