| And also, please have George look into John Dempsey. | И ещё, пожалуйста, поручите Джорджу проверить данные по Джону Демпси. |
| I could also talk about you and your sister. | Я мог бы также произнести речь о тебе и твоей сестре. |
| Let them not also be forgotten. | И о них мы тоже не должны забывать. |
| But also how incredibly happy you make me. | И также о том, насколько счастливой ты меня делаешь. |
| And also, regular alcohol makes you vomit... | Вот еще что: тебя рвет и из-за обычного алкоголя. |
| Because I was so nervous, also. | Потому что я так нервничала, как и он. |
| Perhaps, but it's also functional. | Возможно, но это еще и несет определенную функцию. |
| He's also impulsive and lacks discipline. | Он также импульсивен, и ему не хватает дисциплины. |
| The confectioner's troubles have also become mine. | Кроме того, заботы и горести кондитера стали также и моими. |
| Cardinal red is also a vivid colour. | "Кардинал красный" - ещё и яркий цвет. |
| Who we now know was also his wife. | Которая, как мы теперь знаем, была ещё и его женой. |
| He also testified he was in another cell. | И ещё заявлял, что он был в соседней камере. |
| He's also known to question second and third chairs. | Он также известен тем, что задает вопросы второму и третьему адвокатам. |
| You could also use a decent suit. | Ты можешь прихватить ещё и приличный костюм. Гардеробная в том направлении. |
| Forgiving him would also be a relief... | И прости его, чтобы тебе самому стало легче. |
| I thought your math grades were good also. | Я думал, у тебя и по математике неплохие оценки. |
| We must also execute Councillor Flouret and his family. | Мы должны так же поступить с советником Флуре и с его семьей. |
| She also believed when someone has that power... | И она понимала, что если у кого-то есть эта сила... |
| And apparently also a hamster crisis. | И судя по всему, с хомячком тоже. |
| Rent arrears also as soon as possible. | И за аренду мы тоже заплатим, как только сможем. |
| Whoever stole and cashed the postal order also wrote Elliot's signature. | Кто бы не украл и не обменял на деньги почтовый заказ, он тоже подписался Эллиотом? - Да. |
| The Invigaron system is also a pyramid scheme. | Система "Инвигарон" - это ещё и финансовая пирамида. |
| But guests also have certain responsibilities. | Но гости, как и хозяева, тоже несут свои обязательства. |
| He also happens to be young, hungry and extremely talented. | А еще так случилось, что он молод, горяч и невероятно талантлив. |
| But I play trumpet... also. | Но я играю и на трубе... также. |