Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Credibility, though, also requires us to demonstrate not just the consensus, but also the capacity, to act. Однако авторитет также требует от нас демонстрации не только консенсуса, но и потенциала, необходимого для осуществления деятельности.
Appreciation was also expressed for the informative and comprehensive introductory statement, in which it also replied to advance questions. Высокую оценку получило и содержательное и всеобъемлющее вступительное заявление, в котором были даны ответы на заблаговременно подготовленные вопросы.
The Government has also focused and will continue to focus on raising public awareness and also through the approval of educational measures. Наряду с этим правительство уделило и будет и впредь уделять большое внимание повышению осведомленности общественности, в том числе путем утверждения мер образовательного характера.
The public sector also continued to expand and because bank lending also increased, activities also increased in the private sector. Государственный сектор тоже продолжал расширяться, и вследствие того, что банковское кредитование росло, производство в частном секторе тоже росло.
It was also pointed out that provisions on framework agreements added to the Model Law would also aim at dealing with this type of situation. Было также отмечено, что подобную ситуацию призваны регулировать и добавленные в Типовой закон положения о рамочных соглашениях.
This will also reinforce gender mainstreaming efforts and facilitate sharing of information and best practices. Это позволит также активизировать усилия в целях обеспечения учета гендерных факторов и будет способствовать обмену информацией и передовым опытом.
These migrants are also persons with social and political capital. Такие мигранты являются к тому же людьми, обладающими социальным и политическим капиталом.
The Department also made its reports more precise and brief. Кроме того, Департаменту удалось повысить точность информации, содержащейся в его докладах, и сократить их объем.
Coverage was also provided by other television stations. Кроме того, это сообщение передавали и другие телевизионные станции.
They also identify sets of high-impact opportunities that will drive progress and catalyse change. Они также позволяют создать ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые будут содействовать достижению прогресса и стимулировать процесс изменений.
Many delegates also perceived few differences between summary records and session reports. Многие делегаты также посчитали, что больших различий между краткими отчетами и сессионными докладами нет.
They also agreed to develop guidelines and information requirements for sick leave certificate forms. Они согласились также разработать руководящие принципы и требования к информации, подлежащей включению в формуляры справок об отпусках по болезни.
Human resources also assist staff and management with interpreting staff rules and regulations. Служба людских ресурсов оказывает также помощь сотрудникам и руководителям в толковании правил и положений о персонале.
Artists and intellectuals are also reportedly prosecuted for free speech activities. По сообщениям, преследованию за деятельность, связанную со свободой слова, подвергаются также работники искусства и представители интеллигенции.
Medical assistance and psychological follow-up should also be considered. Должны также приниматься во внимание факторы оказания медицинской помощи и психологического наблюдения.
The problem also involves non-State actors. Частью этой проблемы являются также и негосударственные субъекты.
In addition, Mexico also promotes high-level and strategic industrial development. В свете вышесказанного, Мексика также принимает меры по развитию своей стратегической и современной промышленности.
Cambodia, Slovenia and Thailand also had public employee volunteerism schemes. Механизмы добровольческой деятельности для государственных служащих также применяются в Камбодже, Словении и Таиланде.
Expert advice was also provided on drug demand surveys in Pakistan and West Africa. ЮНОДК также оказывало консультативную помощь в проведении исследований по оценке спроса на наркотики в Пакистане и Западной Африке.
It had also adopted monitoring and cooperation measures and appropriate domestic legislation. В стране были приняты меры по обеспечению контроля и развитию сотрудничества и соответствующее внутренне законодательство.
It would also contain interpretive provisions on terrorism-related definitions. В Уголовном кодексе будут также содержаться положения с определениями и терминами, касающимися терроризма.
It also conducted interviews and meetings with key personnel involved in IPSAS implementation. Она провела также беседы и встречи с основными сотрудниками, участвующими в мероприятиях по переходу на МСУГС.
Council members and representatives of several countries also participated. В обсуждении также приняли участие члены Совета и представители нескольких стран.
Research and analysis increasingly also support the coordination function of UN-Women. Кроме того, исследования и анализ все чаще содействуют осуществлению координирующей функции структуры «ООН-женщины».
The two organizations also held training sessions and workshops on refugee and migration issues. Кроме того, две организации проводили учебные занятия и семинары по вопросам, касающимся беженцев и миграции.