| I did not realize that the characters also mean port. | И я не догадался, что эти иероглифы также означают "порт". |
| By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. | А это значит, ты также говоришь, что феминизм несет просвещение и рационализм. |
| Like Chinatown or little ethiopia, and also similar to little Italy. | Он как Чайнатаун, или Маленькая Эфиопия, и еще похож на Маленькую Италию. |
| Whoever's after Camille might also be after Janice Scott. | Тот, кто преследует Камиллу, может преследовать также и Дженис Скотт. |
| Apparently, he also complained about the Patriot Act. | Очевидно, и он же жаловался по-поводу "Патриотического акта". |
| Perhaps Kuzma also brought a gun. | Возможно, у Кузьмы был ещё и пистолет. |
| Many labor market inflexibilities also persist. | Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. |
| Public finances should also benefit from the deflation engendered by lower oil prices. | Государственные финансы смогут и должны также извлечь выгоду из дефляции, порожденной снижением цен на нефть. |
| Other mistakes in Argentina's "reform" program also occurred. | При проведении аргентинской программы «реформ» были допущены также и другие ошибки. |
| But his rule was also brutally repressive. | Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями. |
| Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. | Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко. |
| But other leaders were also insular, and no country responded adequately. | Однако другие лидеры также вели себя обособлено, и ни одна страна не дала адекватного ответа. |
| But globalization also has redistributive effects. | Однако у глобализации есть и другое следствие - перераспределение. |
| He also somehow got my phone number and started calling me. | Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
| This not only impaired long-term growth, but also increased food insecurity. | Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения. |
| Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. | Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше. |
| Donnie and Johnny also perform together as Van Zant. | Донни и Джонни время от времени записываются и выступают вместе в составе группы Van Zant, исполняющей кантри. |
| Swedish siege artillery was also captured. | Тем временем вступила в дело и шведская артиллерия. |
| Antisemitic propaganda was also spread outside Germany. | Как и в Германии, в Южной Африке получила распространение антисемитская пропаганда. |
| They can actually also move towards the light. | Они могут, вообще-то, двигаться и в сторону света. |
| It was also spoofed in the film Wayne's World. | Эта тема также была идеальной и для фильма "Мир Уэйна". |
| The player also holds Dutch nationality. | Помимо суринамского футболист имеет ещё и голландское гражданство. |
| Prime Minister Nicolas Tiangaye also resigned. | Позже в отставку подал и премьер-министр ЦАР Николас Тьянгайе. |
| It also guarantees human rights and the protection of minorities. | В его ведении также находится политика в сфере защиты людских прав и национальных меньшинств. |
| It also received predominately favorable reviews besides its commercial success. | Последующие переиздания также получали в основном положительные отзывы и им сопутствовал коммерческий успех. |