I did not realize that the characters also mean port. |
И я не догадался, что эти иероглифы также означают "порт". |
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
А это значит, ты также говоришь, что феминизм несет просвещение и рационализм. |
Like Chinatown or little ethiopia, and also similar to little Italy. |
Он как Чайнатаун, или Маленькая Эфиопия, и еще похож на Маленькую Италию. |
Whoever's after Camille might also be after Janice Scott. |
Тот, кто преследует Камиллу, может преследовать также и Дженис Скотт. |
Apparently, he also complained about the Patriot Act. |
Очевидно, и он же жаловался по-поводу "Патриотического акта". |
Perhaps Kuzma also brought a gun. |
Возможно, у Кузьмы был ещё и пистолет. |
Many labor market inflexibilities also persist. |
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. |
Public finances should also benefit from the deflation engendered by lower oil prices. |
Государственные финансы смогут и должны также извлечь выгоду из дефляции, порожденной снижением цен на нефть. |
Other mistakes in Argentina's "reform" program also occurred. |
При проведении аргентинской программы «реформ» были допущены также и другие ошибки. |
But his rule was also brutally repressive. |
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями. |
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly. |
Тем не менее, национальная независимость также может быть достигнута мирно и гладко. |
But other leaders were also insular, and no country responded adequately. |
Однако другие лидеры также вели себя обособлено, и ни одна страна не дала адекватного ответа. |
But globalization also has redistributive effects. |
Однако у глобализации есть и другое следствие - перераспределение. |
He also somehow got my phone number and started calling me. |
Кроме того, он как-то достал мой номер телефона, и начал названивать мне. |
This not only impaired long-term growth, but also increased food insecurity. |
Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения. |
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. |
Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше. |
Donnie and Johnny also perform together as Van Zant. |
Донни и Джонни время от времени записываются и выступают вместе в составе группы Van Zant, исполняющей кантри. |
Swedish siege artillery was also captured. |
Тем временем вступила в дело и шведская артиллерия. |
Antisemitic propaganda was also spread outside Germany. |
Как и в Германии, в Южной Африке получила распространение антисемитская пропаганда. |
They can actually also move towards the light. |
Они могут, вообще-то, двигаться и в сторону света. |
It was also spoofed in the film Wayne's World. |
Эта тема также была идеальной и для фильма "Мир Уэйна". |
The player also holds Dutch nationality. |
Помимо суринамского футболист имеет ещё и голландское гражданство. |
Prime Minister Nicolas Tiangaye also resigned. |
Позже в отставку подал и премьер-министр ЦАР Николас Тьянгайе. |
It also guarantees human rights and the protection of minorities. |
В его ведении также находится политика в сфере защиты людских прав и национальных меньшинств. |
It also received predominately favorable reviews besides its commercial success. |
Последующие переиздания также получали в основном положительные отзывы и им сопутствовал коммерческий успех. |