| Brazil also noted measures to fight discrimination and protect equality. | Бразилия отметила также меры, направленные на борьбу с дискриминацией и защиту равноправия. |
| Intimidation and threats to activists involved in nationality-related campaign have also been reported. | Имеются также сообщения о запугивании и угрозах в отношении лиц, участвующих в кампаниях, связанных с вопросами гражданства. |
| It also noted an increase in racist and xenophobic political speeches since 2008. | Она также отметила увеличение за период с 2008 года числа политических выступлений, мотивированных расизмом и ксенофобией. |
| No, I am disgusted and also impressed. | Нет, я чувствую отвращение и да, ещё я в шоке. |
| Alfred Matzerath also stayed in Danzig. | Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге. |
| Doctor Meeks also happens to be the foremost authority on bigfoot. | Так уж случилось, что доктор Микс еще и крупнейший специалист по снежному человеку. |
| I think Justin is also your friend. | И я думаю, что Джастин тоже твой друг. |
| You're also responsible for Archie. | И кроме того, вы несёте ответственность за Арчи. |
| Wryly amused and also faintly disgusted and depressed. | Как будто Вам смешно и одновременно слегка противно и грустно. |
| But he also opposed last year's Pennsylvania constitution. | Но он также был против и конституции Пенсильвании в том году. |
| Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. | Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
| They also have mini golf out back. | У них еще и мини-гольф есть на заднем дворе. |
| And he's also here again. | И к тому же он, конечно, снова тут. |
| We also need fingerprint and DNA evidence from the truck. | Также нам нужно снять отпечатки и поискать улики с ДНК в грузовике. |
| This game involves math, but also risk and imagination. | В игре присутствует математика, но ещё и риск, и воображение. |
| So whoever sent Moran the profile also created it. | Таким образом, тот, кто создал профиль, и отправил его Морану. |
| Unless it also gave her a fungal infection. | Если только грибы не наградили её ещё и грибковой инфекцией. |
| He also gave us theoretical and practical advice for waging war. | Он, также, давал нам теоретические и практические советы во время войны. |
| But it's also crazy and messy and confusing... | Но в то же время это безумно, запутанно и беспорядочно. |
| And it's also my birthday. | И, кстати, у меня день рождения. |
| Carbon monoxide poisoning also disorients and confuses long before it kills. | Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет. |
| Nothing that could also cause a heart attack. | Ничего, что к тому же могло бы вызвать и сердечный приступ. |
| But he also had pesto and mozzarella. | Но там продавали еще и песто, и моцареллу... |
| It also says that you and Lena Andersson were schoolmates. | Это также доказывает, что ты и Лена Андерссон учились в одной школе. |
| Problem is she's also my best friend. | Проблема в том, что она ещё и мой лучший друг. |