Brazil also noted measures to fight discrimination and protect equality. |
Бразилия отметила также меры, направленные на борьбу с дискриминацией и защиту равноправия. |
Intimidation and threats to activists involved in nationality-related campaign have also been reported. |
Имеются также сообщения о запугивании и угрозах в отношении лиц, участвующих в кампаниях, связанных с вопросами гражданства. |
It also noted an increase in racist and xenophobic political speeches since 2008. |
Она также отметила увеличение за период с 2008 года числа политических выступлений, мотивированных расизмом и ксенофобией. |
No, I am disgusted and also impressed. |
Нет, я чувствую отвращение и да, ещё я в шоке. |
Alfred Matzerath also stayed in Danzig. |
Но также и Альфрэд Мацэрат остался в Данциге. |
Doctor Meeks also happens to be the foremost authority on bigfoot. |
Так уж случилось, что доктор Микс еще и крупнейший специалист по снежному человеку. |
I think Justin is also your friend. |
И я думаю, что Джастин тоже твой друг. |
You're also responsible for Archie. |
И кроме того, вы несёте ответственность за Арчи. |
Wryly amused and also faintly disgusted and depressed. |
Как будто Вам смешно и одновременно слегка противно и грустно. |
But he also opposed last year's Pennsylvania constitution. |
Но он также был против и конституции Пенсильвании в том году. |
Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. |
Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
They also have mini golf out back. |
У них еще и мини-гольф есть на заднем дворе. |
And he's also here again. |
И к тому же он, конечно, снова тут. |
We also need fingerprint and DNA evidence from the truck. |
Также нам нужно снять отпечатки и поискать улики с ДНК в грузовике. |
This game involves math, but also risk and imagination. |
В игре присутствует математика, но ещё и риск, и воображение. |
So whoever sent Moran the profile also created it. |
Таким образом, тот, кто создал профиль, и отправил его Морану. |
Unless it also gave her a fungal infection. |
Если только грибы не наградили её ещё и грибковой инфекцией. |
He also gave us theoretical and practical advice for waging war. |
Он, также, давал нам теоретические и практические советы во время войны. |
But it's also crazy and messy and confusing... |
Но в то же время это безумно, запутанно и беспорядочно. |
And it's also my birthday. |
И, кстати, у меня день рождения. |
Carbon monoxide poisoning also disorients and confuses long before it kills. |
Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет. |
Nothing that could also cause a heart attack. |
Ничего, что к тому же могло бы вызвать и сердечный приступ. |
But he also had pesto and mozzarella. |
Но там продавали еще и песто, и моцареллу... |
It also says that you and Lena Andersson were schoolmates. |
Это также доказывает, что ты и Лена Андерссон учились в одной школе. |
Problem is she's also my best friend. |
Проблема в том, что она ещё и мой лучший друг. |