Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
They have also provided human rights training and legal assistance. Они обеспечивают также подготовку по вопросам защиты прав человека и предоставляют юридическую помощь.
It also promotes health and stimulates the exchange and transfer of knowledge. Она также выступает за здоровый образ жизни и стимулирует обмен знаниями и их передачу.
The new system also better utilizes the capacity and resources available. Кроме того, новая система позволяет более эффективно использовать имеющиеся ресурсы и средства.
The amendments also provide for half-time and flexible working hours. Эти поправки также предусматривают возможность работать на полставки и гибкий рабочий график.
Higher commodity prices also helped the African countries. Рост цен на сырьевые товары благоприятно сказался и на положении африканских стран.
Demand for more and better social services is also increasing. Кроме того, все больше ощущается потребность в предоставлении более разнообразных и качественных социальных услуг.
Issues of hunger and environment will also be addressed. Будут также рассматриваться вопросы борьбы с голодом и охраной окружающей среды.
Collection of gender-disaggregated data on credit and business must also be promoted. Может также осуществляться стимулирование сбора дезагрегированных по признаку пола данных о кредитоспособности и коммерческой деятельности клиентов.
It also appointed family counsellors to advise victims and report cases of domestic violence. В соответствии с законом также назначаются семейные советники, которые консультируют жертв и сообщают о случаях бытового насилия.
Adult women but also adolescent and minor females are particularly protected. Особая защита предусмотрена для взрослых женщин, а также для девочек-подростков и несовершеннолетних девушек.
Problems of congested airspace and delayed traffic have also increased. Возросли и проблемы загруженности воздушного пространства и задержек с прибытием и отлетом.
The unit not only supports Government-donor coordination but also oversees the nation-wide administrative rehabilitation programme. Эта группа не только содействует координации усилий правительства и доноров, но и осуществляет контроль за реализацией программы оздоровления административной системы в масштабах всей страны.
The Scheme also emphasizes processing industries which possess local advantage and character. В Программе особое внимание уделяется также вопросу о развитии местных предприятий перерабатывающей промышленности, характеризующейся присущими ей преимуществами и особенностями.
He also expected fewer amendments in the forthcoming period of global harmonization and restructuring. Он также выразил надежду на то, что в предстоящий период глобального согласования и перестройки число поправок уменьшится.
An understanding has also been reached on collaboration in poverty monitoring and user financing. Кроме того, было достигнуто понимание в отношении сотрудничества в деле контроля за положением в области нищеты и финансирования пользователей.
They also cause economic and health damage and endanger ecosystems. Кроме того, они приводят к ухудшению экономики и жизни людей и представляют собой опасность для экосистем.
Intergovernmental relationships and responsibilities should also be readily transparent. Полная ясность также необходима и в том, что касается отношений и ответственности на межправительственном уровне.
The addendum also draws on information and materials provided through inter-sessional meetings. При подготовке настоящего добавления также использовалась информация и материалы, полученные в ходе проведения межсессионных совещаний.
UNDP is also expanding its Management Development and Governance Division. ПРООН также расширяет свой Отдел по вопросам развития, управления и администрации.
In some cases high-level ministerial committees for environment and climate matters were also established. В некоторых случаях для рассмотрения вопросов, касающихся окружающей среды и климата, также при министерствах были учреждены комитеты высокого уровня.
Analytical and administrative shortcomings also create significant bottlenecks for policy design and implementation. Значительные препятствия для разработки и осуществления политики возникают также по причине недостатков аналитического и административного характера.
The competition law should also include provisions for preventing anti-competitive mergers and acquisitions. Законодательство о конкуренции должно включать также положения, запрещающие слияния и приобретение компаний, оказывающие отрицательное воздействие на конкуренцию.
Barbados and Trinidad and Tobago also are significant apparel exporters. Барбадос и Тринидад и Тобаго также осуществляют экспорт одежды в значительных масштабах.
CARICOM also has signed special one-way trade agreements with Columbia and Venezuela. КАРИКОМ подписал также с Колумбией и Венесуэлой особые соглашения, регулирующие торговые потоки в одном направлении.
The Committee would also appreciate information on the known religious and linguistic minorities. Комитет хотел бы также получить сведения, касающиеся религиозных и языковых меньшинств, существование которых признается.