| Judith has the ability to be technically perfect and also soulful. | У Джудит есть способность быть технически безупречной, и она подходит для соул-музыки. |
| Scoville also wrote Extracts and Perfumes, which contained hundreds of formulations. | Уилбур Сковилл также написал книгу «Экстракты и парфюмы», в которой содержится сотни формул составов. |
| He was also known for his physical and mental toughness. | Кроме этого, он также был известен своей физической и психической выносливостью. |
| Advertising by loudspeakers and mail was also prohibited. | Была также запрещена реклама через громкоговорители и на почтовых марках. |
| He also met and married Ella Rives Eaton of North Carolina. | Кроме того, он познакомился и женился на Элле Ривз Итон из Северной Каролины. |
| Objects littered throughout the environment can also be used as weapons and projectiles. | Множество объектов, валяющихся всюду в окружающей среде, могут также использоваться как оружие и снаряды. |
| Tornadoes are also uncommon and usually strike once every 15 years. | Торнадо также редкость и обычно они обрушиваются на острова раз в 15 лет. |
| Spanish companies have also expanded into Asia, especially China and India. | Испанские компании тоже расширили своё присутствие в Азии, особенно в Китае и Индии. |
| Topics also include hypertext as developed by Project Xanadu and life extension. | Темы книги также включает в себя модель гипертекста, разработанная проектом Xanadu, и идеи продления жизни. |
| They also had several TV appearances in morning shows and daily chronicles. | У них также имелся ряд выступлений по телевидению в утренних программах и с суточных хрониках. |
| The Mission also conducted its awareness-raising campaign through posters and electronic media. | Миссия также не прекращала свою агитационную кампанию, используя для этого язык плаката и возможности электронных изданий. |
| ICT-enabled intelligent transport systems also reduce commuting and freight transportation times. | Интеллектуальные транспортные системы на основе ИКТ также могут также сокращать затраты времени на поездки и перевозку грузов. |
| His record on renewable energy and climate change was also excellent. | Ему также удалось добиться выдающихся успехов в области возобновляемых источников энергии и изменения климата. |
| An Act of Parliament may also confer other functions. | Комиссия может быть также наделена и другими функциями в соответствии с актом Парламента. |
| They had also highlighted improved human resources and institutional capacities. | В них также отмечаются улучшения в области людских ресурсов и институциональных возможностей. |
| OHCHR also supported UNAMID and the Department in the streamlining of mandated activities. | УВКПЧ также оказало помощь ЮНАМИД и Департаменту в деле повышения эффективности осуществления возложенных на них функций. |
| It also has poor-quality antenatal care and limited emergency assistance. | Кроме того, качество дородового ухода в стране является низким и плохо развита система оказания скорой медицинской помощи. |
| This Note also covers mandated and possible future subject-areas. | Настоящая записка охватывает также установленные мандатом и возможные будущие тематические области. |
| Fido Dido also appeared in Saturday morning bumpers for CBS. | Fido Dido и его друзья также появлялись в субботних утренних мультфильмах телеканала CBS. |
| Among his many regal sitters was also Queen Victoria. | Среди множества его королевских «натурщиц» была также и королева Виктория. |
| It's also about keeping those filthy things busy. | Смысл ещё и в том, чтобы держать этих отвратительных грязных существ занятыми. |
| But he is also the most self-absorbed. | Но в то же время он и самый эгоцентричный. |
| But there were also deeper causes for the Soviet demise. | Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза. |
| He also demanded that I apologize. | И также он хотел, чтобы я извинился. |
| I found some shelters that have full-time medical staff and also... | Я нашла несколько приютов, в которых круглосуточно дежурит медицинский персонал и так же... |